Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 17:4 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

4 聽眾中有些人被說服了,並與保羅、西拉一致,篤信的希臘人則為數甚眾,其中高貴婦女,頗不乏人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 不少人被說服,成為保羅和西拉的同道,其中有許多是敬畏上帝的希臘人和有名望的婦女。

參見章節 複製

新譯本

4 他們中間有人給說服了,就附從了保羅和西拉;還有一大群虔誠的希臘人,和不少顯要的婦女。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 他們當中有些人被說服了,就跟從了保羅和賽拉斯;不但有一大群敬神的希臘人,還有不少顯要的婦女。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 他們中間有些人聽了勸,就附從保羅和西拉,並有許多虔敬的希臘人,尊貴的婦女也不少。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 他們中間有些人聽了勸,就附從保羅和西拉,並有許多虔敬的希臘人,尊貴的婦女也不少。

參見章節 複製




使徒行傳 17:4
31 交叉參考  

結果許多人成了信徒,包括希臘名媛貴婦,其中不乏男性。


城內的百姓,意見紛歧;一部份人附和猶太人,一部份與使徒一致。


散會後,許多猶太人和熱心的改教者跟隨着保羅和巴拿巴;二人乃對他們講話,力勸他們在 神的恩惠裏延續下去。


出乎我們的意外,他們先將自己獻與主,然後秉承 神的旨意歸附我們。


有些人信服其所言,但有些人不信。


至此,使徒、長老們以及全教會,決定從自己人中間選派主要弟兄猶大(別號巴撒巴)、西拉二人隨保羅、巴拿巴赴安提阿;


但是,猶太人煽動了有地位而有熱忱的婦女,以及城內重要人物,對保羅和巴拿巴頻施壓迫,終於將他們驅逐出境。


大叫說:『以色列人,來幫忙!那在各地教導人反對國人、反對法律、反對這聖地者,就是這人;他甚且將希臘人帶進殿裏,污玷了這聖地。』


如此經過二年,以致所有亞西亞的居民,不分猶太籍或希臘籍,都聽了主耶穌的道。


每逢安息日,保羅必在會堂講道,並勸導猶太人和希臘人,


但是有些人依附他而相信,其中有評議場的裁判員丟尼修,一女人名大馬哩,以及其他在場的人。


於是不僅在會堂與猶太人和篤信之士作論戰,每天在市場遇見人也如此。


保羅意欲偕提摩太同遊,故此收納他而又替他行割禮,為的是那些地方的猶太人都知道他父親是希臘人。


保羅卻選定西拉一同出發,因為諸弟兄推薦西拉去承接 神的宏恩。


猶大和西拉,因其本身為先知,乃用許多話鼓勵弟兄們,並且強化了他們。


謹派猶大及西拉趨前面陳一切,


在以哥念的時候,保羅和巴拿巴一同進入猶太人的會堂;他們講話有力,以致無數猶太人和希臘人信服了。


既被放走,他們就回到自己人那裏,將那班祭司和元老對他們說的一切,作了報告。


所有信徒都團結一致,一切所有物也共同享用。


因此,猶太人自言自語道:『這人將往何處去而我們找他不到?是否祂要往那些散居在希臘人之間的猶太人那裏去,教育希臘人?


弟兄們立刻在夜間將保羅和西拉送往庇哩亞;他們一到,就走進猶太人的會堂。


弟兄們立刻將保羅送走,直趨海濱,可是西拉和提摩太仍在該地住下。


跟著我們:

廣告


廣告