Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 14:9 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

9 那人靜聽保羅講話,保羅也注視他,見其堅信必獲痊愈,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 他在聽保羅講道。保羅定睛看他,見這個人有信心,可以得醫治,

參見章節 複製

新譯本

9 他聽保羅講道;保羅注視他,見他有信心,可以治好,

參見章節 複製

中文標準譯本

9 這個人聽保羅講道。保羅注視著他,見他存著信可得救治,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 他聽保羅講道,保羅定睛看他,見他有信心,可得痊癒,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 他聽保羅講道,保羅定睛看他,見他有信心,可得痊癒,

參見章節 複製




使徒行傳 14:9
13 交叉參考  

彼得和約翰定睛瞧着他,彼得說:『你且看着我們!』


耶穌這才回答她說:『女人,你的信心強大;依你所欲,為你成全!』從那時刻起,她的女孩霍然痊復了。


於是耶穌對他說:『去吧!你的信心治愈你了!』那人立刻重見光明,並且在路上跟隨耶穌。


耶穌目擊他們的信行,便對癱瘓者說:『孩子,你的罪過,都已赦免!』


里人既不置信,耶穌在該地遂不多顯神力。


耶穌轉身瞧着她說:『女人,鼓起勇氣!你的信心已使你痊愈;』那女人從此康復了。


耶穌聞其言而驚,乃對隨行的人說:『阿們,我告訴你們!像這樣的信心,我在以色列尚未見其人,


於是耶穌又按手在他的雙目上;其人定睛注視,遂復明,清清楚楚看見一切。


當他看着天使的時候,很害怕說:『先生,甚麼事?』天使便對他說:『你的祈禱和布施,都已上達,在 神面前,有了記錄。


跟著我們:

廣告


廣告