Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 14:1 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

1 在以哥念的時候,保羅和巴拿巴一同進入猶太人的會堂;他們講話有力,以致無數猶太人和希臘人信服了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 保羅和巴拿巴一同進入以哥念的猶太會堂講道,許多猶太人和希臘人信了耶穌。

參見章節 複製

新譯本

1 保羅和巴拿巴在以哥念照樣進猶太的會堂講道,結果一大群猶太人和希臘人都信了。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 有一次在以哥念,保羅和巴拿巴同樣進了猶太人的會堂講道,結果有一大群猶太人和希臘人信了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那裏講的,叫猶太人和希臘人信的很多。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那裏講的,叫猶太人和希臘人信的很多。

參見章節 複製




使徒行傳 14:1
33 交叉參考  

每逢安息日,保羅必在會堂講道,並勸導猶太人和希臘人,


他們蹬下腳上的塵土以抗議,然後往以哥念去。信徒們仍極愉快,富有聖靈。


於是保羅和巴拿巴振臂發言,說:『 神的道,原應首先對你們宣講,祗因看到你們拒之於千里之外,並且自己斷定不配承受永恆的生命,我們這才轉而趨向異族人。


他們在該城傳播福音,收了許多信徒,然後回到路司得、以哥念、安提阿,


世無猶太人或希臘人之分,無奴隸或自由人之別,也無所謂男性和女性;因為你們在基督耶穌之內,概為一體。


猶太人與希臘人之間,並無區別,蓋人所共有之主,對所有呼籲祂的人,是慨然厚賜的——


我並不以福音為恥辱,因其係 神的權力,使每個信徒獲救;首先是猶太人,其次是希臘人。


所有住在以弗所的猶太人和希臘人,都知道這回事,以致全體發生恐慌,主耶穌的名也大為光大。


接着,保羅進入會堂,一連講論三閱月,為 神的國作講演、作勸導,


會堂的主事基利司布及其全家,皈依了主;許多聽道的哥林多人,既相信而又領受洗禮。


結果許多人成了信徒,包括希臘名媛貴婦,其中不乏男性。


聽眾中有些人被說服了,並與保羅、西拉一致,篤信的希臘人則為數甚眾,其中高貴婦女,頗不乏人。


散會後,許多猶太人和熱心的改教者跟隨着保羅和巴拿巴;二人乃對他們講話,力勸他們在 神的恩惠裏延續下去。


主的大能是在他們身上,所以無數人信服了,回過頭來皈依主。


他毫不遲疑就在各會堂宣講耶穌是 神的聖子。


大叫說:『以色列人,來幫忙!那在各地教導人反對國人、反對法律、反對這聖地者,就是這人;他甚且將希臘人帶進殿裏,污玷了這聖地。』


為着叫人向 神悔罪,對主耶穌信賴,我常對猶太人懇切證道,也對希臘人證道。


於是不僅在會堂與猶太人和篤信之士作論戰,每天在市場遇見人也如此。


保羅行抵特庇和路司得,該地有信徒名提摩太,其母為猶太籍信徒,其父則為希臘人;


但是,有些頑固不信的猶太人,煽動一些異族人,使他們懷恨,反對這二位弟兄。


來到撒拉米,就在猶太人的各會堂宣講 神的道,同時有約翰協助。


群眾中有若干希臘人,是為節慶來參拜的。


因此,猶太人自言自語道:『這人將往何處去而我們找他不到?是否祂要往那些散居在希臘人之間的猶太人那裏去,教育希臘人?


則無所謂希臘人或猶太人,割禮中人或非割禮中人,野蠻人或西古提人,奴隸或自由人:基督乃一切,同時寓於一切。


但是,連陪伴我的提多,雖然是希臘人,也沒有被強制行割禮;


如此經過二年,以致所有亞西亞的居民,不分猶太籍或希臘籍,都聽了主耶穌的道。


該婦乃希利尼人,屬敘利非尼基族,要求耶穌驅逐她女孩身上的鬼。


他們讚美 神,同時嬴得所有人民的愛護;主也每日將獲救的人加進教會。


那時,有猶太人從安提阿和以哥念來,說服了當地人民,乃擲石痛擊保羅,然後把他拖出城外,滿以為他已死去。


路司得和以哥念的弟兄都推薦他。


禍害、苦難;那種遭遇曾發生於安提阿、以哥念、路司得。我忍受了何其險惡的迫害,可是主救了我脫出一切。


跟著我們:

廣告


廣告