Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




使徒行傳 1:5 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

5 約翰祗是用水舉行洗禮,但是你們不日將身沐聖靈的洗禮。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 因為從前約翰用水施洗,但過不了多少天,你們要受聖靈的洗。」

參見章節 複製

新譯本

5 約翰是用水施洗,但再過幾天,你們要受聖靈的洗。”

參見章節 複製

中文標準譯本

5 因為約翰是用水施洗,但過不了多少日子,你們就要受聖靈的洗。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 約翰是用水施洗,但不多幾日,你們要受聖靈的洗。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 約翰是用水施洗,但不多幾日,你們要受聖靈的洗。」

參見章節 複製




使徒行傳 1:5
16 交叉參考  

誠然,為導致你們悔改,我是在水裏洗你們;但那後我而來者,較我強大,我雖替祂提草鞋,也不配;祂要藉聖靈和火薰沐你們。


約翰乃告訴眾人:『我實在祗用水洗你們,但有一位較我強大的來臨將用聖靈和火替你們行洗禮,我連替祂解鞋帶也不夠資格。


我們都曾沐於一靈而融為一體;不論是猶太人或希臘人,是奴隸或自由人,都曾共汲同一 神靈。


非基於我等在道義上有何作為,而是憑其慈愛,借重再生之洗,以及聖靈之更新重溫,


我曾用水洗你們,可是祂將藉聖靈沐澤你們。』


至此,保羅便說:『約翰是用一種悔罪改過的洗禮洗滌,叫人信從那位後他而來者,即信從耶穌。』


那些隨彼得而來、嚴守割禮的信徒都駭異,因為聖靈的恩賜,竟也對異族人傾覆。


我原來不知道祂;為要向以色列人彰明祂,我才來用水行洗禮。』


在約但河各自認罪,由彼施洗。


約翰回答他們說:『我是用水施洗,但有一位站在你們中間,你們卻不知道。


我以前不知道祂,但是那位差我來用水施洗的,曾對我說:「當你看到神靈向誰降下,並停在誰身上,那就是藉聖靈沐淨人的。」


跟著我們:

廣告


廣告