Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以弗所書 2:12 - 蕭鐵笛《新譯新約全書》

12 當時你們尚在基督之外,與以色列國隔絕,是那些許諾之約的局外人,是一無希望而且處世無 神。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 那時,你們與基督無關,也不是以色列人,在上帝應許的諸約上是局外人,你們活在世上沒有盼望,沒有上帝。

參見章節 複製

新譯本

12 那時,你們是在基督以外,與以色列國無分,在帶有應許的約上是外人,在世上沒有盼望,沒有 神。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 那時候,你們與基督無關;被排除在以色列國民之外;在那些所應許的諸約上是外人;在這世界上沒有盼望、沒有神。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 那時,你們與基督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世上沒有指望,沒有上帝。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 那時,你們與基督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世上沒有指望,沒有神。

參見章節 複製




以弗所書 2:12
51 交叉參考  

在以往,諸位確實不認識 神,所以奴事那些本性非神之神。


諸位前因種種惡業,心懷仇恨,與 神隔離;


吾人主耶穌基督的 神和天父,是可歌頌的!祂以自己宏偉的慈恩使我們再生,藉耶穌基督從死中復活,發為有生機的希望,


弟兄們,關於睡下了的人,我們不願意諸位茫無所知,庶幾你們不像其他沒有希望的人那樣悲愴。


彼輩理智昏憒,麻木不仁;因其心地剛愎而愚昧,遂與 神的生命隔絕。


不恣情縱慾,竟像不認識 神的異教人;


我是葡萄樹,你們是樹枝:凡寓於我以內而我也寓於他之內的人,必結出許多果實;若和我分離,便一無作為。


諾言、誓言二事皆不可變, 神也絕不作虛語,則吾人為把握着置於面前的希望而逃難,實大可慰藉。


意即血肉之倫並非 神的子女,唯有恩諾的子女才算是苗裔。


唯須在你們心中尊基督為主、為聖,時常準備答復每個問你們的人,所問即有關你們心中的希望的道理:


為了這,我才邀請你們,要看你們,並且和你們談話。我是為了以色列的希望才被這根鏈條鎖上。』


你們是諸先知的後裔,也是 神和我們祖先所訂的約的繼承人,因為祂曾對亞伯拉罕說:「地上各種各族,將因你的子孫蒙福」。


每個將這種希望寄託於祂的人,必照那一位之清白而清潔自己。


諸位是因祂而篤信那位起之於死、授之以榮的 神,以致你們的信仰和希望都寄託於 神。


熄火力,避刀鋒,從弱變強,勇於戰,使異國軍隊敗北。


奉吾人救世主 神及吾人希望所寄託的基督耶穌之命,作基督耶穌的使徒的保羅,


但願我們的主耶穌基督自己,和那位愛我們而又開恩賜下永久安慰和美好希望的父 神,


神旨意之所在,是讓他們知道這奧秘的光榮的財富在異族人中是些甚麼,即你們裏面的基督,亦即光榮的希望;


是基於天際間為你們儲備的希望。該項希望,是諸位曩昔得之於福音真理之道:


我還有不屬於這羊欄內的羊,我要把他們都帶來,讓他們聽我的聲音,使羊群歸於一統,牧人也無偶。


你們盲目敬拜,我們卻知道敬拜的是甚麼,因為救恩畢竟是來自猶太人。


對我們的祖先施恩慈,不忘其聖約。


因為這諾言是對你們而發,對你們的兒女而發,對所有遠方蒙我們的主 神召喚的人而發!』


至此,諸位不再是異鄉人和寄住客,而是與諸聖同為公民,是 神家庭的成員;


但是,現在祂取得更佳的聖職,成了更善的聖約的居間調解者,該聖約則係基於種種較佳的諾言而訂立。


跟著我們:

廣告


廣告