Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




耶利米書 7:11 - 當代譯本

11 難道這用來敬拜我的殿在你們眼中竟成了賊窩嗎?這些事,我都看在眼裡。這是耶和華說的。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

11 這稱為我名下的殿,難道在你們眼中看為賊窩嗎?但我都看見了。”這是耶和華的宣告。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 這稱為我名下的殿在你們眼中豈可看為賊窩嗎?我都看見了。這是耶和華說的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 這稱為我名下的殿在你們眼中豈可看為賊窩嗎?我都看見了。這是耶和華說的。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 這稱為我名下的殿在你們眼中豈可看為賊窩呢?看哪,我真的都看見了。這是耶和華說的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 你們以為我的聖殿是賊窩嗎?我清清楚楚地看見你們的一舉一動。

參見章節 複製




耶利米書 7:11
16 交叉參考  

求你從天上的居所垂聽,應允他們的祈求,好叫天下萬民都像你的以色列子民一樣認識你的名、敬畏你,並知道我建造的這殿屬於你的名下。


「你們來朝見我的時候, 誰要求你們帶著這些來踐踏我的院宇呢?


我必領他們到我的聖山, 在向我禱告的殿內使他們歡欣。 他們獻在我祭壇上的燔祭和其他祭物必蒙悅納, 因為我的殿必稱為萬民禱告的殿。」


你們的衣服沾滿無辜窮人的血, 你們並沒有抓到他們進屋偷竊。


耶和華說:「難道人藏在隱秘處我就看不見了嗎?我豈不是充滿天地嗎?這是耶和華說的。


因為他們二人在以色列做了惡事,與鄰舍的妻子通姦。我沒有委派他們,他們卻奉我的名說假預言。我洞悉一切,我是見證人。』這是耶和華說的。」


然後來到這用來敬拜我的殿,站在我面前說自己安全了,就以為可以繼續做可憎之事嗎?


你妄自尊大,肆意譭謗我,我都聽見了。


我的上帝啊,求你側耳垂聽,睜眼眷顧我們荒涼的土地和屬於你名下的城。我們向你祈求,並非因為我們有什麼義行,而是因為你充滿憐憫。


耶穌斥責他們說:「聖經上說,『我的殿必稱為禱告的殿。』你們竟把它變成了賊窩。」


祂教導他們說:「聖經上不是記載『我的殿必稱為萬民禱告的殿』嗎?你們竟把它變成了賊窩。」


又對賣鴿子的說:「把這些東西拿出去!不要把我父的殿當作市場。」


任何受造物在上帝面前都無法隱藏,因為萬物都赤裸裸地顯露在上帝眼前,我們必須向祂交賬。


跟著我們:

廣告


廣告