Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




申命記 13:3 - 當代譯本

3 你們也不可聽從他們。因為這是你們的上帝耶和華在試驗你們,要看看你們是否全心全意地愛祂。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

3 你不可聽從那先知或作夢的人的話;因為耶和華你們的 神試驗你們,要知道你們是不是一心一意愛耶和華你們的 神。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 你不可聽從那先知或那做異夢之人的話,其實耶和華你們的神是在試驗你們,想知道你們是否全心、全靈愛耶和華你們的神。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 你也不可聽那先知或是那做夢之人的話;因為這是耶和華-你們的上帝試驗你們,要知道你們是盡心盡性愛耶和華-你們的上帝不是。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 你也不可聽那先知或是那做夢之人的話;因為這是耶和華-你們的神試驗你們,要知道你們是盡心盡性愛耶和華-你們的神不是。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 你不可聽那先知或是那做夢之人的話,因為這是耶和華-你們的上帝考驗你們,要知道你們是否盡心盡性愛耶和華-你們的上帝。

參見章節 複製




申命記 13:3
21 交叉參考  

上帝的僕人就隨他回家吃飯喝水。


遵守祂的法度、全心尋求祂的人有福了!


上帝啊,你試驗我們, 熬煉我們如熬煉銀子。


你在苦難中向我呼求, 我就拯救了你, 從雷聲隆隆的密雲中應允了你。 我在米利巴泉邊考驗你。(細拉)


摩西對百姓說:「不要害怕,上帝降臨是要試驗你們,好讓你們時時敬畏祂,不致犯罪。」


人應該遵循耶和華的訓誨和法度。人若不遵循祂的話,必看不到曙光。


因為假基督和假先知將出現,行很大的神蹟奇事來迷惑人,如果可能,甚至要迷惑上帝的選民。


當地的人比帖撒羅尼迦人開明,非常樂意接受真道,還天天查考聖經,看看所聽的道是否合乎聖經。


你們中間必然會有分裂的事,好顯出誰是經得起考驗的。


我說這話並非命令你們,而是藉著別人的熱心考驗一下你們愛心的真偽。


這樣,我們就不再像小孩子,被各種異端邪說之風吹得飄來飄去,被人的陰謀詭計欺騙。


你們要全心、全意、全力愛你們的上帝耶和華。


在曠野中把你們祖先從未見過的嗎哪賜給你們吃,為要磨煉你們、考驗你們,使你們最終得到益處。


要記住這四十年來,你們的上帝耶和華怎樣在曠野一路引領你們,祂磨煉你們、考驗你們,好知道你們的心意如何、肯不肯遵守祂的誡命。


上帝就讓他們是非不辨,去相信那些虛假的謊言,


這些人是從我們中間出去的,但他們不屬於我們。他們如果屬於我們,就會留在我們當中。他們的離去顯明他們都不屬於我們。


親愛的弟兄姊妹,不要什麼靈都信,總要試驗那些靈是否出於上帝,因為許多假先知已經來到世上!


孩子們,你們屬於上帝,並且已經勝過那些假先知,因為在你們裡面的靈比世上的靈更大。


牠獲准在頭一隻怪獸面前行奇蹟,藉此迷惑普世的人,並吩咐他們為受了刀傷卻仍然活著的頭一隻怪獸塑像。


我要藉此試驗以色列人,看他們是否像他們祖先一樣謹遵我的道。」


我主我王,請聽僕人說,如果是耶和華使你與我作對,願祂悅納我獻上的祭物;如果這是出於人的主意,願他們在耶和華面前受咒詛。因為他們趕我離開耶和華所賜的產業,叫我去供奉其他神明。


跟著我們:

廣告


廣告