Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




希伯來書 13:18 - 當代譯本

18 請為我們禱告,因為我們自信良心無愧,凡事都願意遵行正道。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

18 請為我們禱告,因為我們深信自己良心無虧,願意凡事遵行正道。

參見章節 複製

中文標準譯本

18 請為我們禱告;因為我們深信自己有無愧的良心,願意在一切事上行事正直。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 請你們為我們禱告,因我們自覺良心無虧,願意凡事按正道而行。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 請你們為我們禱告,因我們自覺良心無虧,願意凡事按正道而行。

參見章節 複製

和合本修訂版

18 請你們為我們禱告;因為我們自覺良心無虧,願意凡事按正道而行。

參見章節 複製




希伯來書 13:18
16 交叉參考  

保羅注視著公會的人,說:「弟兄們,我在上帝面前行事為人一向問心無愧。」


因此,我一直盡力在上帝和人面前都存無愧的良心。


不要以惡報惡,要留心去做眾人看為好的事。


我們要為人端正,光明磊落,不可荒宴醉酒,不可好色邪蕩,不可嫉妒紛爭。


弟兄姊妹,我藉著我們主耶穌基督和聖靈所賜的愛心,懇求你們與我一同竭力禱告,為我祈求上帝,


我們引以為榮的是:我們為人處世是本著上帝所賜的聖潔和誠實,倚靠祂的恩典,不倚靠人的聰明才智,對待你們更是這樣。這一點,我們的良心可以作證。


最後,弟兄姊妹,你們要思想一切真實、可敬、公義、純潔、可愛、有好名聲、有美德和值得讚許的事情。


要為我們禱告,求上帝為我們打開傳道的門,好傳揚基督的奧祕——我就是為此而被囚禁的。


這樣,你們可以得到外人的尊敬,不必依賴任何人。


弟兄姊妹,請為我們禱告。


弟兄姊妹,最後我還要請你們為我們禱告,好使主的道像在你們那裡一樣迅速傳開、受到尊崇,


這命令的目的是為了愛,這愛來自於清潔的心、無愧的良心和真實無偽的信心。


你們在異教徒當中要品行端正。這樣,儘管他們毀謗你們是作惡的人,但看見你們的善行,也會在主來的日子把榮耀歸給上帝。


但態度要溫和恭敬,存無愧的良心。這樣,那些對你們在基督裡的好品行妄加誣衊的人會自覺羞愧。


這水預表的洗禮現在藉著耶穌基督的復活也拯救了你們,這洗禮不是要除掉肉體的污穢,而是求在上帝面前有無愧的良心。


跟著我們:

廣告


廣告