Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 7:5 - 當代譯本

5 我們到馬其頓的時候,身心無法安歇,面臨著重重患難,外有衝突,內有恐懼。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

5 我們從前到了馬其頓的時候,身體一點安寧也沒有,反而處處遭受患難,外面有爭戰,裡面有恐懼。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 實際上,我們以前到馬其頓省的時候,不但身體得不到安寧,也處處受患難,外有爭戰,內有懼怕。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 我們從前就是到了馬其頓的時候,身體也不得安寧,周圍遭患難,外有爭戰,內有懼怕。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 我們從前就是到了馬其頓的時候,身體也不得安寧,周圍遭患難,外有爭戰,內有懼怕。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 我們從前到了馬其頓的時候,身體沒有絲毫安寧,反而到處遭患難,外有紛爭,內有懼怕。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 到馬其頓以後,我們還是不能安定。我們到處遭遇困難,遇到衝突紛爭,也有內心的恐懼。

參見章節 複製




哥林多後書 7:5
23 交叉參考  

但遍地都是水,鴿子找不到歇腳的地方,就飛回了方舟,挪亞伸手把鴿子接進方舟裡。


恐懼四面籠罩著他, 步步緊追著他。


列邦必被燒成灰燼, 好像割下的荊棘被火焚燒。」


我聽見許多人竊竊私語, 恐怖四下瀰漫。 他們說:「我們告發他!告發他!」 我的好友都盼著我滅亡,說: 「或許他會受騙, 那樣我們便能打倒他, 一洩心頭之恨。」


『你曾說,我真悲慘!因為耶和華使我又痛苦又憂愁,我呻吟不止,身心疲憊,不得安寧。』


不要去田野, 不要在路上走, 因為仇敵殺氣騰騰, 恐怖四下瀰漫。


我有無限憂愁,傷心欲絕。


這場風波平息後,保羅召集眾門徒勉勵一番後,便辭別他們去了馬其頓。


因為馬其頓和亞該亞的教會欣然捐了財物給耶路撒冷的窮困聖徒。


我天天面對死亡。弟兄姊妹,我這樣說,就跟我在主基督耶穌裡以你們為榮一樣,沒有半點虛假。


我正打算從馬其頓經過,過了馬其頓,我就去探望你們。


那時,因為沒有找到提多弟兄,我心裡不安,便辭別眾人前往馬其頓。


我曾為這事寫信給你們,免得我到你們那裡時,那些本該使我喜樂的人反而使我憂傷。我也深信你們會以我的喜樂為你們的喜樂。


為此,我也曾寫信給你們,要考驗你們,看你們是否凡事順服。


我真擔心我在你們身上的一番心血都枉費了。


外有刀劍殺戮, 內有恐懼籠罩, 男女老幼無不喪命。


因此,我無法再等下去了,就派提摩太到你們那裡看看你們的信心如何,免得那誘惑人的誘惑了你們,使我們的心血都白費了。


跟著我們:

廣告


廣告