Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 5:7 - 當代譯本

7 因為我們行事為人是憑信心,不是憑眼見。

參見章節 複製


更多版本

中文標準譯本

7 原來我們行事是藉著信,不是藉著眼見。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 因我們行事為人是憑着信心,不是憑着眼見。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 因我們行事為人是憑着信心,不是憑着眼見。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 因為我們行事為人是憑著信心,不是憑著眼見。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 因為我們活著是憑信心,而不是憑眼見。

參見章節 複製




哥林多後書 5:7
10 交叉參考  

如今我們好像對著鏡子觀看影像,模糊不清,但將來會面對面。現在我所知道的有限,但將來會完全知道,如同主知道我一樣。


我們並不是要操縱你們的信仰,而是要幫助你們,使你們喜樂,因為你們在信仰上已經站穩了。


我們注重的,並非看得見的事物,而是看不見的事物,因為看得見的事物都是暫時的,看不見的事物才是永恆的。


我已經與基督一同被釘在十字架上,現在活著的不再是我,而是基督活在我裡面。我如今活在肉身中的生命是靠信上帝的兒子活著,祂愛我,為我捨命。


因為到如今你們還沒有進入你們的上帝耶和華賜給你們作產業的安歇之地。


屬我的義人必靠信心而活。他若畏縮退後,我必不喜悅他。」


你們雖然沒有見過祂,卻愛祂;雖然現在看不見祂,卻信祂,並且有無法形容、充滿榮耀的喜樂。


你們要以堅定的信心抵擋牠,要知道世界各地的弟兄姊妹在遭受同樣的苦難。


跟著我們:

廣告


廣告