Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 7:3 - 當代譯本

3 夫妻雙方都應當盡自己的本分,過正常的夫妻生活。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

3 丈夫對妻子應該盡他的本分,妻子對丈夫也應當這樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 丈夫對妻子應當盡自己的本分,妻子對丈夫也應當如此。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 丈夫當用合宜之分待妻子;妻子待丈夫也要如此。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 丈夫當用合宜之分待妻子;妻子待丈夫也要如此。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 丈夫對妻子要盡本分;妻子對丈夫也要如此。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 丈夫要對妻子盡夫妻間的責任;妻子也要對丈夫盡夫妻間的責任。

參見章節 複製




哥林多前書 7:3
4 交叉參考  

倘若有人娶了婢女為妻,後來又另娶,他還是要照常供給她飯食和衣服,並履行同房的義務。


不過,為了避免發生淫亂的事,男婚女嫁也合情合理。


妻子無權支配自己的身體,丈夫才有權;丈夫也無權支配自己的身體,妻子才有權。


你們作丈夫的也一樣,要按情理與妻子共同生活,因為她們比你們軟弱。要敬重她們,因為她們和你們一同承受生命之恩。這樣,你們的禱告就可以暢通無阻了。


跟著我們:

廣告


廣告