Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哈該書 2:3 - 當代譯本

3 『你們倖存的人當中有誰見過這殿昔日的榮耀呢?現在你們看這殿如何?看上去豈不是無足輕重嗎?

參見章節 複製


更多版本

新譯本

3 ‘你們中間剩下的人,有誰見過這殿宇從前的榮耀呢?現在你們又看它怎樣?豈不是視如無物一樣嗎?’”

參見章節 複製

中文標準譯本

3 你們中間,哪個餘剩者見過這殿宇先前的榮耀呢?你們現在怎麼看這殿宇呢?在你們眼中,難道它不是如同無有嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 你們中間存留的,有誰見過這殿從前的榮耀呢?現在你們看着如何?豈不在眼中看如無有嗎?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 你們中間存留的,有誰見過這殿從前的榮耀呢?現在你們看着如何?豈不在眼中看如無有嗎?」

參見章節 複製

和合本修訂版

3 『你們中間存留的,有誰見過這殿從前的榮耀呢?現在你們看如何?在你們眼中豈不是如同無有嗎?

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 「你們當中有沒有人還記得以前的聖殿多麼華麗?現在怎麼樣呢?看起來不是一文不值嗎?

參見章節 複製




哈該書 2:3
8 交叉參考  

大衛說:「為耶和華建造的殿宇必須宏偉輝煌,聞名於世,而我的兒子所羅門年紀還輕、閱歷尚淺,所以我要為這殿預備材料。」因此,大衛在去世前為建殿預備了許多材料。


他們彼此唱和,讚美、稱謝耶和華,說: 「祂是美善的, 因為祂向以色列人永施慈愛!」 所有人都高聲歡呼讚美耶和華,因為耶和華殿的根基已經立好。


許多曾見過舊殿的年長祭司、利未人和族長看見這殿立了根基,不禁放聲大哭,也有很多人高聲歡呼。


你的眾聖城已淪為荒場, 錫安已淪為荒場, 耶路撒冷已淪為廢墟。


他們以華美的飾物為驕傲,並用它製造醜惡可憎的神像,因此,我必使這一切變成他們眼中的污穢之物。


萬軍之耶和華說,這殿後來的榮耀必大過從前的榮耀。萬軍之耶和華說,我要在這地方賜下平安。』」


跟著我們:

廣告


廣告