Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




出埃及記 22:9 - 當代譯本

9 倘若二人之間有什麼糾紛,無論是為了牛、驢、羊、衣服或任何失物,爭執的雙方要把案件呈報審判官,審判官判誰敗訴,誰就要賠償雙倍。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

9 任何爭訟的案件,無論是為了牛、驢、羊、衣服,或是甚麼遺失了的東西,如果一方說:‘這是我的’,這樣,雙方的案件就要帶到審判官面前,審判官定誰有罪,誰就要雙倍償還給他的鄰舍。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 任何占有行為的案件,無論有關牛、驢、羊、衣裳,或任何失物,如果有一方說『這是我的』,他們兩個人的案件就要帶到神面前,神定為有罪的那人,要給他的鄰人雙倍賠償。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 「關於任何侵害的案件,無論是為牛、驢、羊、衣服,或任何失物,有一人說:『這是我的』,雙方就要將案件帶到審判官面前,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠償給他的鄰舍。

參見章節 複製




出埃及記 22:9
17 交叉參考  

我沒有把被野獸撕裂的羊帶來給你,而是自己賠上。無論在白晝或黑夜被偷去的,你都要我賠償。


「如果有人得罪鄰舍,被叫到這殿中,在你的壇前起誓,


各城中的同胞若把案件帶到你們面前,無論是殺人流血,還是有關律法、誡命、律例和典章的案件,你們都要警告他們不要得罪耶和華,免得耶和華的烈怒臨到你們和你們的同胞。你們這樣行,就沒有罪了。


倘若有人把驢、牛、羊或別的牲畜交給鄰居看管,牲畜死傷或被人搶走,並且無人看見,


不可褻瀆上帝,也不可咒詛百姓的官長。


倘若他偷的牲畜如牛、羊或驢在他手上還活著,他要償還失主雙倍。


或起假誓得來的東西,他必須在獻贖過祭那天如數歸還物主,並加賠五分之一。


「如果你的弟兄得罪了你,你要找個機會跟他單獨在一起,指出他的錯處。如果他肯接受勸告,你就贏得了你的弟兄。


如果你們每個人不從心裡饒恕自己的弟兄,我的天父也要這樣對待你們。」


「如果發生糾紛,雙方告上法庭,審判官要判明是非。


跟著我們:

廣告


廣告