Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




何西阿書 13:3 - 當代譯本

3 他們像晨霧,如轉瞬即逝的朝露, 像麥場上飛旋而去的糠秕, 又像窗口冒出的輕煙。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

3 因此,他們必像早晨的雲霧, 又如易逝的朝露, 又像打穀場上的糠秕被旋風吹去, 又像煙氣從煙囪上騰。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 因此,他們必如早晨的雲霧, 又如速散的甘露, 像場上的糠粃被狂風吹去, 又像煙氣騰於窗外。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 因此,他們必如早晨的雲霧, 又如速散的甘露, 像場上的糠粃被狂風吹去, 又像煙氣騰於窗外。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 因此,他們必如早晨的雲霧, 又如速散的露水, 如被狂風吹離禾場的糠秕, 又如煙囪冒出的煙。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 所以,這些人都要像晨霧朝露,太陽一出來就消失。他們要像禾場上的麥稭,像煙囪冒出的煙,風一吹就消散。

參見章節 複製




何西阿書 13:3
11 交叉參考  

他們何曾像風中的碎稭, 像被暴風捲去的糠秕?


恐懼籠罩著我, 我的尊榮隨風而去, 我的榮華如雲消散。


惡人的光景卻截然不同! 他們就像被風吹散的糠秕。


願你驅散他們, 如風把煙吹散。 願惡人在上帝面前滅亡, 如蠟在火中熔化。


雖然萬民喧囂如洶湧的洪水, 但上帝一斥責,他們便逃往遠方, 像山頂上被風捲走的糠秕, 又如狂風捲起的塵埃。


鐵、泥、銅、銀、金隨即粉碎,猶如夏天麥場上的糠秕,被風吹得無影無蹤。但打碎這像的石頭變成一座大山,充滿整個大地。


耶和華說: 「以法蓮啊,我該怎樣待你呢? 猶大啊,我該怎樣待你呢? 你們對我的愛像晨霧, 如轉瞬即逝的朝露。


因為他們必平安地撒種,葡萄樹必結果子,土地必出產五穀,天必降下甘霖,我必把這些福氣賜給這些餘民。


跟著我們:

廣告


廣告