Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以西結書 2:5 - 當代譯本

5 不管那群叛逆的人聽不聽,他們都會知道有一位先知在他們當中。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

5 他們或聽或不聽,也必知道在他們中間有一位先知。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 他們或聽,或不聽,(他們是悖逆之家),必知道在他們中間有了先知。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 他們或聽,或不聽,(他們是悖逆之家),必知道在他們中間有了先知。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 他們是悖逆之家,他們或聽,或不聽,必知道在他們中間有了先知。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 不管那些叛逆的人聽不聽,他們應該知道曾經有一位先知在他們中間。

參見章節 複製




以西結書 2:5
20 交叉參考  

上帝的僕人以利沙聽說以色列王撕裂了衣服,便派人去對王說:「你為什麼撕裂衣服呢?讓那人到我這裡來,我要讓他知道以色列有先知。」


王就派猶底去把卷軸取來,猶底便從書記以利沙瑪的房間取來卷軸,讀給王和侍立在王周圍的官長聽。


猶大的餘民啊,耶和華已告訴你們不要去埃及。別忘了我今日給你們的警告,


「人子啊,那些叛逆的以色列人不是問你在做什麼嗎?


「你要對這些悖逆的人說,『你們不明白這比喻的意思嗎?』要告訴他們,巴比倫王攻取了耶路撒冷,把其中的君王和大臣擄到巴比倫,


他們是叛逆的,不論他們聽不聽,你都要把我的話告訴他們。


你要向叛逆的以色列人說比喻,告訴他們,主耶和華這樣說, 「『把鍋放在火上, 裡面倒上水,


如果你告誡惡人,他卻不肯改邪歸正、停止作惡,他必因自己的罪而死,而你必保全性命。


同時,我要使你的舌頭緊貼上膛,使你不能開口責備他們,因為他們是一群叛逆的人。


但當我對你說話的時候,我必開啟你的口,你要向他們宣告,『主耶和華這樣說。』肯聽的就讓他聽,不肯聽的就由他不聽,因為他們是一群叛逆的人。」


看吧,你所說的必定應驗。當一切應驗的時候,他們就知道有先知在他們當中。」


如果你告誡惡人要改邪歸正,他卻不肯,他必因自己的罪而死,而你必保全性命。


然後告訴那些叛逆的以色列人,主耶和華這樣說,『以色列人啊,你們行可憎的事,該夠了吧!


我如果沒有來教導他們,他們就沒有罪了,但現在他們的罪無可推諉。


保羅和巴拿巴毫不畏懼地說:「上帝的道本該先傳給你們,你們既然拒絕接受,認為自己不配得永生,我們現在就去傳給外族人。


雖然有些人不信,但那有什麼關係呢?難道上帝的信實可靠會因他們的不信而化為無有嗎?


跟著我們:

廣告


廣告