Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 7:5 - 楊格非官話《新約全書》

5 假冒為善的人阿、應當先除去自己眼中的梁木、才能看得清楚、將你兄弟眼中的芒刺撥出來、○

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 你這偽君子啊!要先除掉自己眼中的大梁,才能看得清楚,好清除弟兄眼中的小刺。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

5 偽君子,先取出你眼中的大梁,然後,才看得清楚去取出你弟兄眼中的木屑。

參見章節 複製

新譯本

5 偽君子啊!先除掉你眼中的梁木,才可以看得清楚,去除掉弟兄眼中的木屑。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 你這偽善的人!先除掉你自己眼裡的梁木,然後你才能看得清楚,好除掉你弟兄眼裡的木屑。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 你這假冒為善的人!先去掉自己眼中的樑木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 你這假冒為善的人!先去掉自己眼中的樑木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。

參見章節 複製




馬太福音 7:5
11 交叉參考  

耶穌知道他們的惡意、就說、假冒為善的人阿、為甚麼試探我、


你為甚麼看見你兄弟眼中有芒刺、倒不覺自己眼中有梁木呢、


你自己的眼中有梁木、怎能對兄弟說、容我替你撥出眼中的芒刺來呢、


莫將聖物投給狗、莫將珍珠丟給豬、恐怕他踐踏珍珠、轉過來齩你們、○


假冒為善的人、你們能辨別天地的氣色、怎麼不能辨別這時候呢、


主說、假冒為善的人、你們在安息日、誰不在廄裏解牛驢、牽去飲水呢、


耶穌說、你們必引俗語向我說、醫生應當醫治自己、我們聽見你在加百農所行的事、也應當行在本鄉、


你們不覺自己眼中有梁木、怎能對兄弟說、兄弟阿、容我替你撥出眼中的芒莿來呢、假冒為善的人阿、應當先除去自己眼中的梁木、才能看得清楚、將你兄弟眼中的芒莿撥出來、


惡鬼回答說、耶穌我知道、保羅我認得、你們是誰呢、


跟著我們:

廣告


廣告