Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 3:5 - 楊格非官話《新約全書》

5 耶穌怒目週圍觀看眾人、憂愁他們的心硬、就對那人說、伸你的手、他將手一伸、這手就好了、同那隻手一樣、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 耶穌生氣地看著四周這些人,為他們心裡剛硬而深感難過。祂對那人說:「把手伸出來!」那人一伸手,手就復原了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

5 耶穌含怒環視他們,因他們心術敗壞而感傷,遂對那人說:「伸出手來!」那人就伸出了手,而他的手就復原了。

參見章節 複製

新譯本

5 耶穌怒目環視他們,因他們的心剛硬而難過,就對那人說:“伸出手來!”他把手一伸,手就復原了。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 耶穌憤怒地環視他們,又為他們心裡剛硬而憂傷,就對那個人說:「伸出手來!」他一伸出來,手就復原了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 耶穌怒目周圍看他們,憂愁他們的心剛硬,就對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復了原。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 耶穌怒目周圍看他們,憂愁他們的心剛硬,就對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復了原。

參見章節 複製




馬可福音 3:5
29 交叉參考  

就對那人說、伸你的手、他將手一伸、這手就好了、同那隻手一樣、○


就問眾人說、安息日行善行惡、救命殺命、那是應當的、眾人都閉口不答、


主說、假冒為善的人、你們在安息日、誰不在廄裏解牛驢、牽去飲水呢、


耶穌看着他們說、你們去、把自己的身體給祭司看、他們去的時候、癩就潔淨了、


耶穌週圍觀看眾人、就對那人說、伸你的手、他將手一伸、這手就好了、同那隻手一樣、


對他說、你往西羅亞池子裏去洗、西羅亞、翻譯出來、就是奉差遣的意思、那人去洗、回來就能看見了、


兄弟們、我不願你們不曉得這奧妙的道理、免得你們自以為聰明、就是以色列人當中、有剛硬的、直到眾異邦人進了上帝的國、然後以色列人都必得救、


但以色列人的心剛硬、讀舊約書、那帕子還在、直到今日、未曾揭去、這帕子、基督已經廢掉了、


他們的心剛硬、自己沒有知識、所以思念蒙昧、棄上帝所賜的生命、


動怒不可犯罪、不可含怒到日落、


不要使上帝的聖神擔憂、上帝用聖神印你們、直到你們得贖的日子、


所以我怒那世代的人說、他們是常常心裏迷惑、不認得我的道途、


上帝四十年所怒的是誰、豈不是那犯罪屍首倒在曠野的人麼、


既完全了、就為那凡順服他的人、成為永遠得救的根源、


呼籲山和山巖說、求你倒在我身上、遮蓋我們、可以躲避坐寶座的主的面、和羔羊的怒、


跟著我們:

廣告


廣告