Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 2:9 - 楊格非官話《新約全書》

9 對患癱瘋的人說、你的罪赦了、或說、起來、拿你的床行走、那一樣容易、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 對癱瘓的人說『你的罪被赦免了』容易呢,還是說『起來,收拾你的墊子走吧』容易呢?

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 是對癱子說,你的罪赦了更容易,或是說,起來,拿起你的床走罷?

參見章節 複製

新譯本

9 對癱子說‘你的罪赦了’,或說‘起來,拿著你的褥子走’,哪一樣容易呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

9 對這癱瘓的人說『你的罪孽被赦免了』,或說『你起來,拿起墊子走路』,哪一樣更容易呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 或對癱子說『你的罪赦了』,或說『起來!拿你的褥子行走』,哪一樣容易呢?

參見章節 複製




馬可福音 2:9
7 交叉參考  

或說你的罪赦了、或說你起來行走、你們想那一樣容易、


他的聲名、遍揚敘利亞、凡患病的、負各種痛苦的、被鬼附的、顛狂的、癱瘋的、人帶到耶穌面前來、耶穌醫好他們、


有人擡着一個患癱瘋病、躺在床上的、來見耶穌、耶穌看見他們這樣信他、就對患癱瘋的人說、小子、你可心安、你的罪赦了、


耶穌心裏曉得他們有這議論、就說、你們為甚麼在心裏議論這事呢、


現在叫你們曉得、人子在地上有赦罪的權柄、就對患癱瘋的人說、


於是對那婦人說、你的罪赦了、


跟著我們:

廣告


廣告