Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 17:2 - 楊格非官話《新約全書》

2 與其使這小子裏的一個陷在罪裏、這人寧被大磨石、繫在頸上、投在海裏、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 誰使一個卑微的人失足犯罪,他的下場比把大磨石拴在他脖子上扔到海裡還要慘。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

2 倒不如拿一塊磨石套在他的脖子上,把他投入海中,比讓他使這些小孩子中的一個跌倒更好。

參見章節 複製

新譯本

2 就算拿一塊大磨石拴在他的頸項上,把他沉在深海裡,比他使這小子中的一個犯罪還好。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 對他來說,就算脖子上拴著大磨石,被丟到海裡,也比他使這些卑微人中的一個絆倒更好。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 就是把磨石拴在這人的頸項上,丟在海裏,還強如他把這小子裏的一個絆倒了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 就是把磨石拴在這人的頸項上,丟在海裏,還強如他把這小子裏的一個絆倒了。

參見章節 複製




路加福音 17:2
13 交叉參考  

但恐怕叫他們厭棄我們、你往海邊去、垂釣、將先釣上的魚取來、開他的口、必得銀四錢、可以拿去給他們、作我和你的稅銀、


你們應當謹慎、不要輕看這小子中的一個、我告訴你們、他們的天使在天上、常見我天父的面、


如此、這小子當中、就是喪亡一個、也不是你們天父的旨意、○


人子必照經書上所指着他說的話去世、但賣人子的人有禍了、這人不如不生在世上、


凡使這信我的一個小子陷在罪裏的、這人寧可將大磨石繫在頸上、投在海裏、


吃完了、耶穌問西門   彼得說、約拿的兒子西門、你比這些人更愛我麼、彼得說、主、是的、你知道我愛你了、耶穌說、你飼我的小羊、


但這權柄、我全沒有用過、並且我寫這話、不是要叫你們這樣待我、我寧可死、不可使我所自誇的、歸於虛空、


在軟弱的人當中、我就作軟弱的人、為要得軟弱的人、在怎麼樣的人當中、我就作怎麼樣的人、為要用多方拯救數人、


跟著我們:

廣告


廣告