Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 8:8 - 楊格非官話《新約全書》

8 但主看那前約有缺欠、所以說、日子將到、我必與以色列族和猶太族立新約、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 然而,上帝指責祂的子民,說: 「主說,看啊,時候將到, 我要與以色列家和猶大家另立新約,

參見章節 複製

新譯本

8 可是 神指責他們,說: “看哪,主說,日子要到了, 我要與以色列家 和猶大家訂立新約。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 因為神指責說: 「看哪,時候就要到了! 主說,我要與以色列家 和猶大家訂立新約。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 所以主指責他的百姓說: 日子將到, 我要與以色列家和猶大家另立新約,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 所以主指責他的百姓說: 日子將到, 我要與以色列家和猶大家另立新約,

參見章節 複製

和合本修訂版

8 所以上帝指責他們說: 「主說,看哪,日子將到, 我要與以色列家 和猶大家另立新的約;

參見章節 複製




希伯來書 8:8
25 交叉參考  

這是我的血、就是新約的血、為赦眾人的罪流出來的、


耶穌說、這是我的血、就是新約的血、為眾人流出來的、


又對門徒說、時候將到、你們甚願看見人子的一日、卻不得看見了、


餐後、也這樣取盃、說、這盃就是新約、用我血而立、為你們流出來的、


但新酒必盛在新皮袋裏、兩樣都得保全了、


餐後、也是這樣取盃、說、這盃就是新約、用我血立的、每逢喝的時候、應當如此行、為要記念我了、


上帝使我能作新約的執事、不是照着儀文、乃是照着聖神、因為儀文是使人死、聖神是使人生、


有新約的中保耶穌、和所灑的血、這血所言、比亞伯的血所言為更美、


這樣、耶穌就作了更美的約的中保了、


上帝既稱這個約為新約、就將前約當舊的了、但凡舊而且漸漸衰微的、必定快歸無有了、


如今所立的約是更美的、所許的福也是更美的、耶穌既作了此約的中保、他所得的祭司職分、自然是更尊貴的了、


因此、他作了新約的中保、受死贖了人在前約的時候所犯的罪、使蒙召的人、得着所應許的永業、


跟著我們:

廣告


廣告