Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 8:20 - 楊格非官話《新約全書》

20 我差他同去、免得有人因為我們所收的許多捐銀、毀謗我們、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 我們這樣做是為了避免有人挑我們的不是,因我們經手的捐款數目可觀。

參見章節 複製

新譯本

20 免得有人因為我們經管的捐款太多,就毀謗我們。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 我們這樣謹慎,免得有人在我們所經手的這豐厚之事上挑剔我們,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 這就免得有人因我們收的捐銀很多,就挑我們的不是。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 這就免得有人因我們收的捐銀很多,就挑我們的不是。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 我們這樣做,免得有人因我們收的捐款多而挑剔我們。

參見章節 複製




哥林多後書 8:20
9 交叉參考  

我差遣你們去、如同羊入狼群、所以應當靈巧像蛇、馴良像鴿、


不可使你的善被人毀謗、


我一到、就寫信給你們所選擇的人、叫他們將捐資、送到耶路撒冷去、


但我現在所行的、後來也必要行、為要斷絕那尋機會的人的機會、使他們在自誇的事上、和我沒有分別、


不但這樣、也為眾教會所揀選、叫他和我同行、把我所收的捐銀帶去、彰顯主的榮耀、並表明你們樂捐的心、


我們留心行善、不但在主面前、就是在人的面前、也是這樣、


你們行事、應當謹慎、不要學那無知識的人、要學那有知識的人、


跟著我們:

廣告


廣告