Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 4:13 - 楊格非官話《新約全書》

13 經書上說、我因為信、所以說話、我們既有這樣的信心、所以也因信說話、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 聖經上說:「我相信,所以才說。」我們有同樣的信心,我們也相信,所以才這樣說。

參見章節 複製

新譯本

13 經上記著說:“我信,所以我說話。”我們既然有同樣的信心,也就信,所以也說話,

參見章節 複製

中文標準譯本

13 照著經上所記的:「我信,故我說」,我們既然有同一個信仰的靈,我們也就信,所以也就說,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 但我們既有信心,正如經上記着說:「我因信,所以如此說話。」我們也信,所以也說話。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 但我們既有信心,正如經上記着說:「我因信,所以如此說話。」我們也信,所以也說話。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 但我們既然有從同一位靈而來的信心,正如經上記著:「我信,故我說話」,我們也信,所以也說話;

參見章節 複製




哥林多後書 4:13
9 交叉參考  

我們信我們得救、是靠主耶穌基督的恩、與他們一樣、○


這樣、我在你們中間、可以與你們同得安慰、因為你們見我信主、我見你們信主、就得安慰了、


有人從這聖神、得着深信、能行異跡、有人從這聖神、得着醫病之恩、


我們既然有這樣的指望、就放膽講論、


如此、死的力量、就發現在我們身上、生的力量、就發現在你們身上、


耶穌基督的僕、使徒西門   彼得、寫信寄那凡靠上帝、我救主耶穌基督的義、與我們同得這極寶貝的信的人、


跟著我們:

廣告


廣告