Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 2:4 - 楊格非官話《新約全書》

4 先前我哀痛迫切、多多流淚、寫信寄你們、不是要叫你們憂愁、是要叫你們曉得我甚是愛你們、○

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 我心裡萬分難過、淚流滿面地給你們寫了前一封信,並非要使你們憂傷,而是要你們明白我是多麼愛你們。

參見章節 複製

新譯本

4 我從前心裡痛苦難過,流著眼淚寫信給你們,並不是要使你們憂愁,而是要你們知道我是多麼愛你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 我在極大的患難和內心的痛苦中,流了許多淚水寫給你們,並不是要使你們憂傷,而是要你們知道我對你們懷有更多的愛。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 我先前心裏難過痛苦,多多地流淚,寫信給你們,不是叫你們憂愁,乃是叫你們知道我格外地疼愛你們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 我先前心裏難過痛苦,多多地流淚,寫信給你們,不是叫你們憂愁,乃是叫你們知道我格外地疼愛你們。

參見章節 複製




哥林多後書 2:4
12 交叉參考  

先前我寄信給你們、不是為那虧負人的、也不是為那受人虧負的、是要在上帝面前、顯明我顧念你們的熱心、


我屢次告訴你們、現在又流淚告訴你們、有許多人行事、與基督的十字架作敵、


雖然我越發愛你們、越發不見你們愛我、我仍是歡歡喜喜、為你們的靈魂、費財盡力、


我熱心服事上帝、待你們也是這樣熱心、因為我曾將你們許配一個丈夫、要將你們如同貞潔的童女、獻給基督、


為這事、我從前寫信寄你們、要試試你們、凡事順從不順從、


跟著我們:

廣告


廣告