Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




撒母耳記下 17:2 - 新譯本

2 趁他疲乏手軟的時候,忽然追上他,使他驚惶失措,與他在一起的人就必逃跑;我只要單單擊殺王一人,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 趁他疲憊無力的時候襲擊他,使他驚慌失措,他的隨從必逃命。我只把王一個人殺掉,

參見章節 複製

中文標準譯本

2 我要趁他困倦手發軟的時候追上他,讓他恐慌,這樣隨同他的人都會逃跑。我只擊殺王,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 趁他疲乏手軟,我忽然追上他,使他驚惶;跟隨他的民必都逃跑,我就單殺王一人,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 趁他疲乏手軟,我忽然追上他,使他驚惶;跟隨他的民必都逃跑,我就單殺王一人,

參見章節 複製

和合本修訂版

2 我必趁他疲乏手軟的時候追上他,使他驚惶。跟隨他的眾百姓必都逃跑,我就只殺王一個人。

參見章節 複製




撒母耳記下 17:2
10 交叉參考  

王和所有與他在一起的人到了一個地方,都覺得累了,就在那裡舒展一下。


亞希多弗又對押沙龍說:“求你准我挑選一萬二千人,今晚我要動身去追趕大衛,


亞蘭王曾經囑咐他的三十二個戰車長說:“無論大小將兵,你們都不要與他們爭戰,只要與以色列王爭戰。”


不要遮蔽他們的罪孽,也不要從你面前塗抹他們的罪惡,因為他們在這些建造的人面前惹你發怒。”


“刀劍哪,醒來吧!攻擊我的牧人,我的同伴, 要擊打牧人,羊群就分散; 我也要轉過手來,攻擊小羊。


佃戶看見他的兒子,就彼此說:‘這是繼承產業的;來,我們殺了他,佔有他的產業吧!’


那時,耶穌對他們說:“今天晚上,你們因我的緣故都要後退,因為經上記著: ‘我要擊打牧人, 羊群就分散了。’


也不去想想,一個人代替人民死,免得整個民族滅亡,這對你們是有益的。”


怎樣在路上遇見了你,趁你疲倦困乏的時候,攻擊你後方所有軟弱無力的人,並不敬畏 神。


跟著我們:

廣告


廣告