Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 7:6 - 新譯本

6 我說這話是容許你們,並不是命令。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 我這麼說是准許你們這樣做,並非命令你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 不過我說這話是出於容忍,而不是出於命令。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 我說這話,原是准你們的,不是命你們的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 我說這話,原是准你們的,不是命你們的。

參見章節 複製

和合本修訂版

6 我說這話是出於容忍,不是命令。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

6 我這樣說不是對你們下命令,而是勉強同意罷了。

參見章節 複製




哥林多前書 7:6
6 交叉參考  

我要吩咐已婚的人,妻子不可離開丈夫。


我要對其餘的人說,倘若某弟兄有不信的妻子,而她也情願和他住在一起,他就不要離棄她。


關於未婚的,我沒有主的命令,但我既然蒙了主的憐憫,成為可信靠的人,就把我的意見提出來。


然而照我的意見,倘若她能守節,就更有福了。我想我這話也是 神的靈感動的。


我這樣滿有自信地誇口,不是照著主所吩咐的,而是好像愚昧人在說話。


我這樣說,不是吩咐你們,而是藉著別人的熱心來考驗你們的愛心是否真實。


跟著我們:

廣告


廣告