Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以弗所書 2:7 - 新譯本

7 為的是要在將來的世代中,顯明他在基督耶穌裡賜給我們的恩典,是多麼的豐盛。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 好藉著祂在基督耶穌裡向我們所施的恩慈,向後世顯明祂無比豐富的恩典。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 為了在將來的各世代中,在基督耶穌裡,藉著對我們的仁慈,可以顯出他那無限恩典的豐盛。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裏向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裏向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 為要把他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裏向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代。

參見章節 複製




以弗所書 2:7
13 交叉參考  

耶和華以色列的 神是應當稱頌的, 從永遠到永遠。 願眾民都說:“阿們。” 你們要讚美耶和華。


耶和華以色列的 神是應當稱頌的, 從永遠直到永遠。 阿們,阿們。


你曾經被撇棄、被憎恨, 以致無人經過你那裡, 但我要使你成為永遠被誇耀的, 成為萬代的喜樂。


還是你藐視 神豐富的恩慈、寬容和忍耐,不曉得他的恩慈是要領你悔改的嗎?


我們在他愛子裡,藉著他的血蒙了救贖,過犯得到赦免,都是按著他豐盛的恩典。


然而 神滿有憐憫,因著他愛我們的大愛,


願榮耀在教會中和基督耶穌裡歸給他,直到萬代,永世無窮。阿們。


這奧祕在以前的世代並沒有讓世人知道,不像現在藉著聖靈啟示了聖使徒和先知那樣。


使我們主耶穌的名,照著我們的 神和主耶穌基督的恩,在你們身上得著榮耀,你們也在他身上得著榮耀。


然而,到了 神我們的救主顯明他的恩慈和憐愛的時候,


他們蒙了啟示,為這些事效力,並不是為自己,而是為你們。現在,藉著傳福音給你們的人,靠著從天上差來的聖靈,把這些事傳給了你們;甚至天使也很想詳細察看這些事。


跟著我們:

廣告


廣告