耶利米書 4:5 - 新標點和合本 神版5 你們當傳揚在猶大, 宣告在耶路撒冷說: 你們當在國中吹角,高聲呼叫說: 你們當聚集! 我們好進入堅固城! 參見章節更多版本當代譯本5 「你們要在猶大傳講,在耶路撒冷宣告, 『要在全國吹響號角。』 高聲呼喊, 『要集合起來, 我們要逃進堅城。』 參見章節新譯本5 “你們應當在猶大宣告, 在耶路撒冷傳揚,說: ‘要在境內吹號。’ 高聲呼叫,說: ‘你們要集合起來,我們要進到堅固的城裡去!’ 參見章節新標點和合本 上帝版5 你們當傳揚在猶大, 宣告在耶路撒冷說: 你們當在國中吹角,高聲呼叫說: 你們當聚集! 我們好進入堅固城! 參見章節和合本修訂版5 你們要在猶大傳揚, 在耶路撒冷宣告,說: 「當在國中吹角,高聲呼叫說: 『你們當聚集! 我們好進入堅固城!』 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》5 要向全國吹號角,發出警報, 對猶大和耶路撒冷人大聲呼喊: 集合起來,快跑進設防的城裡! 參見章節北京官話譯本5 你們當傳揚在猶大、宣告在耶路撒冷、說、你們當在國中吹角、又當高聲呼呌說、你們都當聚集、你我都須往堅固城去。 參見章節 |