Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 2:4 - 新標點和合本 神版

4 你吩咐百姓說:你們弟兄以掃的子孫住在西珥,你們要經過他們的境界。他們必懼怕你們,所以你們要分外謹慎。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 你要吩咐民眾:你們將經過西珥,那裡住著你們的親屬以掃的子孫。他們懼怕你們,所以你們要格外謹慎,

參見章節 複製

新譯本

4 你要吩咐人民說:“你們的兄弟以掃的子孫,住在西珥,你們現在要經過他們的境界;他們必懼怕你們,所以你們要十分謹慎。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 你要吩咐百姓說:『你們的兄弟以掃子孫住在西珥,你們即將從他們境內經過,他們會懼怕你們,所以你們要特別謹慎。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 你吩咐百姓說:你們弟兄以掃的子孫住在西珥,你們要經過他們的境界。他們必懼怕你們,所以你們要分外謹慎。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 你要吩咐百姓說:你們弟兄以掃的子孫住在西珥,你們要經過他們的邊界。他們必懼怕你們,但你們要分外謹慎。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 他要我把以下的話指示你們:『你們將經過以東山區,就是你們的遠親以掃後代的地區。雖然他們怕你們,你們卻要小心,

參見章節 複製




申命記 2:4
15 交叉參考  

耶和華對她說: 兩國在你腹內; 兩族要從你身上出來。 這族必強於那族; 將來大的要服事小的。


於是以掃住在西珥山裏;以掃就是以東。


那時,以東的族長驚惶, 摩押的英雄被戰兢抓住, 迦南的居民心都消化了。


驚駭恐懼臨到他們。 耶和華啊,因你膀臂的大能, 他們如石頭寂然不動, 等候你的百姓過去, 等候你所贖的百姓過去。


你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。」


於是對眾人說:「你們要謹慎自守,免去一切的貪心,因為人的生命不在乎家道豐富。」


你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。


『你們繞行這山的日子夠了,要轉向北去。


「不可憎惡以東人,因為他是你的弟兄。不可憎惡埃及人,因為你在他的地上作過寄居的。


使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作神無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀,


你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。


跟著我們:

廣告


廣告