Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 13:3 - 新標點和合本 神版

3 你也不可聽那先知或是那做夢之人的話;因為這是耶和華-你們的神試驗你們,要知道你們是盡心盡性愛耶和華-你們的神不是。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你們也不可聽從他們。因為這是你們的上帝耶和華在試驗你們,要看看你們是否全心全意地愛祂。

參見章節 複製

新譯本

3 你不可聽從那先知或作夢的人的話;因為耶和華你們的 神試驗你們,要知道你們是不是一心一意愛耶和華你們的 神。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 你不可聽從那先知或那做異夢之人的話,其實耶和華你們的神是在試驗你們,想知道你們是否全心、全靈愛耶和華你們的神。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 你也不可聽那先知或是那做夢之人的話;因為這是耶和華-你們的上帝試驗你們,要知道你們是盡心盡性愛耶和華-你們的上帝不是。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 你不可聽那先知或是那做夢之人的話,因為這是耶和華-你們的上帝考驗你們,要知道你們是否盡心盡性愛耶和華-你們的上帝。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 你們也不要理他;因為上主—你們的上帝用他來考驗你們,要知道你們是否一心一意愛他。

參見章節 複製




申命記 13:3
21 交叉參考  

於是神人同老先知回去,在他家裏吃飯喝水。


遵守他的法度、一心尋求他的, 這人便為有福!


神啊,你曾試驗我們, 熬煉我們,如熬煉銀子一樣。


你在急難中呼求,我就搭救你; 我在雷的隱密處應允你, 在米利巴水那裏試驗你。(細拉)


摩西對百姓說:「不要懼怕;因為神降臨是要試驗你們,叫你們時常敬畏他,不致犯罪。」


人當以訓誨和法度為標準;他們所說的,若不與此相符,必不得見晨光。


因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。


這地方的人賢於帖撒羅尼迦的人,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這道是與不是。


在你們中間不免有分門結黨的事,好叫那些有經驗的人顯明出來。


我說這話,不是吩咐你們,乃是藉着別人的熱心試驗你們愛心的實在。


使我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,就隨從各樣的異端;


你要盡心、盡性、盡力愛耶和華-你的神。


又在曠野將你列祖所不認識的嗎哪賜給你吃,是要苦煉你,試驗你,叫你終久享福;


你也要記念耶和華-你的神在曠野引導你這四十年,是要苦煉你,試驗你,要知道你心內如何,肯守他的誡命不肯。


故此,神就給他們一個生發錯誤的心,叫他們信從虛謊,


他們從我們中間出去,卻不是屬我們的;若是屬我們的,就必仍舊與我們同在;他們出去,顯明都不是屬我們的。


親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。


小子們哪,你們是屬神的,並且勝了他們;因為那在你們裏面的,比那在世界上的更大。


牠因賜給牠權柄在獸面前能行奇事,就迷惑住在地上的人,說:「要給那受刀傷還活着的獸作個像。」


為要藉此試驗以色列人,看他們肯照他們列祖謹守遵行我的道不肯。」


求我主我王聽僕人的話:若是耶和華激發你攻擊我,願耶和華收納祭物;若是人激發你,願他在耶和華面前受咒詛;因為他現今趕逐我,不容我在耶和華的產業上有分,說:『你去事奉別神吧!』


跟著我們:

廣告


廣告