Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 1:4 - 新標點和合本 神版

4 可以得着不能朽壞、不能玷污、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 可以承受那不會朽壞、不會腐爛、不會衰殘、為你們存留在天上的產業。

參見章節 複製

新譯本

4 可以得著不能朽壞、不能玷污、不能衰殘,為你們存留在天上的基業,

參見章節 複製

中文標準譯本

4 得著不會朽壞、不會玷汙、不會衰殘、保存在天上的繼業;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 可以得着不能朽壞、不能玷污、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 好得到不朽壞、不玷污、不衰殘、為你們存留在天上的基業,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 來承受上帝為他的子民保留在天上的福澤;這福澤是不敗壞、不汙損、不衰殘的,

參見章節 複製




彼得前書 1:4
27 交叉參考  

敬畏你、投靠你的人,你為他們所積存的, 在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!


他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)


耶和華說:我所要造的新天新地, 怎樣在我面前長存; 你們的後裔和你們的名字也必照樣長存。


在河這邊與那邊的岸上必生長各類的樹木;其果可作食物,葉子不枯乾,果子不斷絕。每月必結新果子,因為這水是從聖所流出來的。樹上的果子必作食物,葉子乃為治病。」


於是王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國;


耶穌出來行路的時候,有一個人跑來,跪在他面前,問他說:「良善的夫子,我當做甚麼事才可以承受永生?」


如今我把你們交託神和他恩惠的道;這道能建立你們,叫你們和一切成聖的人同得基業。


我差你到他們那裏去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒但權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』」


既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同作後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。


凡較力爭勝的,諸事都有節制,他們不過是要得能壞的冠冕;我們卻是要得不能壞的冠冕。


因為承受產業,若本乎律法,就不本乎應許;但神是憑着應許把產業賜給亞伯拉罕。


我們也在他裏面得了基業;這原是那位隨己意行、做萬事的,照着他旨意所預定的,


這聖靈是我們得基業的憑據,直等到神之民被贖,使他的榮耀得着稱讚。


並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀;


又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。


是為那給你們存在天上的盼望;這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。


因你們知道從主那裏必得着基業為賞賜;你們所事奉的乃是主基督。


從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按着公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。


因為你們體恤了那些被捆鎖的人,並且你們的家業被人搶去,也甘心忍受,知道自己有更美長存的家業。


為此,他作了新約的中保,既然受死贖了人在前約之時所犯的罪過,便叫蒙召之人得着所應許永遠的產業。


太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;那富足的人,在他所行的事上也要這樣衰殘。


不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。


到了牧長顯現的時候,你們必得那永不衰殘的榮耀冠冕。


凡不潔淨的,並那行可憎與虛謊之事的,總不得進那城;只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。


跟著我們:

廣告


廣告