Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 3:5 - 新標點和合本 神版

5 為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 因此,我無法再等下去了,就派提摩太到你們那裡看看你們的信心如何,免得那誘惑人的誘惑了你們,使我們的心血都白費了。

參見章節 複製

新譯本

5 因此,我既然不能再忍下去,就派人去打聽你們的信心怎樣;恐怕那試探人的誘惑了你們,以致我們的勞苦白費了。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 為此,我既然不能再等了,就派提摩太去,要知道你們的信仰怎樣,恐怕那試探者誘惑了你們,我們所勞苦的落了空。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 為此,既然我不能再忍,就差派人去,要知道你們的信心如何,恐怕那誘惑人的果真誘惑了你們,以致我們的勞苦歸於徒然。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 因此,我才派提摩太去;我不能再等了。我派他去,為要知道你們的信心到底怎樣。我不相信魔鬼已經誘惑了你們,而我們的工作落了空!

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 3:5
20 交叉參考  

我卻說:我勞碌是徒然; 我盡力是虛無虛空。 然而,我當得的理必在耶和華那裏; 我的賞賜必在我神那裏。


次日黎明,王就起來,急忙往獅子坑那裏去。


那試探人的進前來,對他說:「你若是神的兒子,可以吩咐這些石頭變成食物。」


過了些日子,保羅對巴拿巴說:「我們可以回到從前宣傳主道的各城,看望弟兄們景況如何。」


夫妻不可彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為要專心禱告方可;以後仍要同房,免得撒但趁着你們情不自禁,引誘你們。


免得撒但趁着機會勝過我們,因我們並非不曉得他的詭計。


我們與神同工的,也勸你們不可徒受他的恩典。


我是奉啟示上去的,把我在外邦人中所傳的福音對弟兄們陳說;卻是背地裏對那有名望之人說的,惟恐我現在,或是從前,徒然奔跑。


我為你們害怕,惟恐我在你們身上是枉費了工夫。


使我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,就隨從各樣的異端;


將生命的道表明出來,叫我在基督的日子好誇我沒有空跑,也沒有徒勞。


我靠主耶穌指望快打發提摩太去見你們,叫我知道你們的事,心裏就得着安慰。


弟兄們,你們自己原曉得我們進到你們那裏並不是徒然的。


但提摩太剛才從你們那裏回來,將你們信心和愛心的好消息報給我們,又說你們常常記念我們,切切地想見我們,如同我們想見你們一樣。


跟著我們:

廣告


廣告