希伯來書 8:6 - 新標點和合本 神版6 如今耶穌所得的職任是更美的,正如他作更美之約的中保;這約原是憑更美之應許立的。 參見章節更多版本當代譯本6 但如今,耶穌得到了一個更超越的職任,正如祂擔任了更美之約的中保,這約是根據更美的應許所立的。 參見章節新譯本6 但是現在耶穌得了更尊貴的職分,正好像他是更美的約的中保,這約是憑著更美的應許立的。 參見章節中文標準譯本6 但如今,耶穌得了更尊貴的服事工作,就像他也是更美好之約的中保那樣;這約建立在各樣更美好的應許之上。 參見章節新標點和合本 上帝版6 如今耶穌所得的職任是更美的,正如他作更美之約的中保;這約原是憑更美之應許立的。 參見章節和合本修訂版6 如今耶穌已經得了更優越的事奉,正如他作更美之約的中保;這約原是憑更美之應許立的。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》6 但現在,基督所接受的祭司職務比他們的優越多了,正如他在上帝與人之間作中間人的約是更好的,因為這約是根據那更好的應許而立的。 參見章節 |