Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 7:22 - 新標點和合本 神版

22 既是起誓立的,耶穌就作了更美之約的中保。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 這誓言使耶穌成了更美之約的保證人。

參見章節 複製

新譯本

22 耶穌既然是用誓言立的,就成了更美好的約的保證。

參見章節 複製

中文標準譯本

22 既然如此,耶穌也就成了更美好之約的保證人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 既是起誓立的,耶穌就作了更美之約的中保。

參見章節 複製

和合本修訂版

22 既是起誓立的,耶穌也作了更美之約的中保。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

22 這樣的差別使耶穌成為那更美好的約的保證。

參見章節 複製




希伯來書 7:22
17 交叉參考  

我為他作保;你可以從我手中追討,我若不帶他回來交在你面前,我情願永遠擔罪。


因為僕人曾向我父親為這童子作保,說:『我若不帶他回來交給父親,我便在父親面前永遠擔罪。』


求你為僕人作保,使我得好處, 不容驕傲人欺壓我!


誰為生人作保,就拿誰的衣服; 誰為外人作保,誰就要承當。


我兒,你若為朋友作保, 替外人擊掌,


我像燕子呢喃, 像白鶴鳴叫, 又像鴿子哀鳴; 我因仰觀,眼睛困倦。 耶和華啊,我受欺壓, 求你為我作保。


一七之內,他必與許多人堅定盟約;一七之半,他必使祭祀與供獻止息。那行毀壞可憎的如飛而來,並且有忿怒傾在那行毀壞的身上,直到所定的結局。」


因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦。


耶穌說:「這是我立約的血,為多人流出來的。


飯後也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我血所立的新約,是為你們流出來的。


飯後,也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約,你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。」


並新約的中保耶穌,以及所灑的血;這血所說的比亞伯的血所說的更美。


但願賜平安的神,就是那憑永約之血、使羣羊的大牧人-我主耶穌從死裏復活的神,


那些成為祭司的,數目本來多,是因為有死阻隔,不能長久。


既說新約,就以前約為舊了;但那漸舊漸衰的,就必快歸無有了。


跟著我們:

廣告


廣告