Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 2:13 - 新標點和合本 神版

13 又說: 我要倚賴他; 又說: 看哪,我與神所給我的兒女。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 又說: 「我要倚靠祂。」 還說: 「看啊,我和上帝賜給我的兒女都在這裡。」

參見章節 複製

新譯本

13 又說: “我要信靠他。” 又說: “看哪,我和 神所賜給我的孩子們。”

參見章節 複製

中文標準譯本

13 他又說:「我要依靠他。」還說:「看哪,我和神所賜給我的孩子們都在這裡!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 又說: 我要倚賴他; 又說: 看哪,我與上帝所給我的兒女。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 他又說: 「我要依賴他。」 他又說: 「看哪!我與上帝所給我的兒女都在這裏。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 他也說: 我要信靠上帝; 又說: 看哪,我和上帝所賜給我的兒女都在這裡!

參見章節 複製




希伯來書 2:13
16 交叉參考  

以掃舉目看見婦人孩子,就說:「這些和你同行的是誰呢?」雅各說:「這些孩子是神施恩給你的僕人的。」


約瑟對他父親說:「這是神在這裏賜給我的兒子。」以色列說:「請你領他們到我跟前,我要給他們祝福。」


我的神,我的磐石,我所投靠的。 他是我的盾牌,是拯救我的角, 是我的高臺,是我的避難所。 我的救主啊,你是救我脫離強暴的。


兒女是耶和華所賜的產業; 所懷的胎是他所給的賞賜。


神啊,求你保佑我, 因為我投靠你。


耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主, 我的神,我的磐石,我所投靠的。 他是我的盾牌, 是拯救我的角,是我的高臺。


我要論到耶和華說: 他是我的避難所,是我的山寨, 是我的神,是我所倚靠的。


看哪!神是我的拯救; 我要倚靠他,並不懼怕。 因為主耶和華是我的力量, 是我的詩歌, 他也成了我的拯救。


耶和華卻定意將他壓傷, 使他受痛苦。 耶和華以他為贖罪祭。 他必看見後裔,並且延長年日。 耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。


他倚靠神,神若喜悅他,現在可以救他;因為他曾說:『我是神的兒子。』」


我父把羊賜給我,他比萬有都大,誰也不能從我父手裏把他們奪去。


你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裏用福音生了你們。


跟著我們:

廣告


廣告