Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




尼希米記 13:16 - 新標點和合本 神版

16 又有泰爾人住在耶路撒冷;他們把魚和各樣貨物運進來,在安息日賣給猶大人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 一些住在耶路撒冷的泰爾人運來魚和各樣貨物,在安息日賣給耶路撒冷的猶大人。

參見章節 複製

新譯本

16 又有推羅人住在耶路撒冷城中,他們把魚和各樣的貨物運進來,在安息日賣給猶大人,而且在耶路撒冷販賣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 又有泰爾人住在耶路撒冷;他們把魚和各樣貨物運進來,在安息日賣給猶大人。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 有一些住在城裏的推羅人也把魚和各樣貨物運進來,甚至在耶路撒冷,在安息日賣給猶大人。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 有些泰爾城來的人住在耶路撒冷;他們把魚和各種貨物帶進城裡,在安息日賣給我們的人民。

參見章節 複製

北京官話譯本

16 又有推羅人住在耶路撒冷、他們安息日運了魚和各樣的貨物來賣給猶大人、

參見章節 複製




尼希米記 13:16
5 交叉參考  

那些日子,我在猶大見有人在安息日醡酒,搬運禾捆馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果,和各樣的擔子在安息日擔入耶路撒冷,我就在他們賣食物的那日警戒他們。


我就斥責猶大的貴冑說:「你們怎麼行這惡事犯了安息日呢?


但第七日是向耶和華-你神當守的安息日。這一日你和你的兒女、僕婢、牲畜,並你城裏寄居的客旅,無論何工都不可做;


「六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢。


但第七日是向耶和華-你神當守的安息日。這一日,你和你的兒女、僕婢、牛、驢、牲畜,並在你城裏寄居的客旅,無論何工都不可做,使你的僕婢可以和你一樣安息。


跟著我們:

廣告


廣告