Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 8:6 - 新標點和合本 神版

6 因此我勸提多,既然在你們中間開辦這慈惠的事,就當辦成了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 所以,我們勸提多要繼續完成他早先在你們當中開始的這件善事。

參見章節 複製

新譯本

6 因此,我們勉勵提多,既然開始了這慈善的事,就應當在你們那裡把這事辦好。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 我們於是勸提多,他怎樣開始了這恩惠之事,就當照樣在你們那裡把它完成;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 因此我勸提多,既然在你們中間開辦這慈惠的事,就當辦成了。

參見章節 複製

和合本修訂版

6 因此,我們勸提多,既然在你們中間開始這慈善的事,就當把它辦成。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

6 因此,我們鼓勵提多繼續協助你們,完成他所開始的這一件善事。

參見章節 複製




哥林多後書 8:6
12 交叉參考  

過了幾年,我帶着賙濟本國的捐項和供獻的物上去。


但現在,我往耶路撒冷去供給聖徒。


我勸了提多到你們那裏去,又差那位兄弟與他同去。提多佔過你們的便宜嗎?我們行事,不同是一個心靈嗎?不同是一個腳蹤嗎?


那時,因為沒有遇見兄弟提多,我心裏不安,便辭別那裏的人往馬其頓去了。


我在這事上把我的意見告訴你們,是與你們有益;因為你們下手辦這事,而且起此心意,已經有一年了,


不但這樣,他也被眾教會挑選,和我們同行,把所託與我們的這捐資送到了,可以榮耀主,又表明我們樂意的心。


論到提多,他是我的同伴,一同為你們勞碌的。論到那兩位兄弟,他們是眾教會的使者,是基督的榮耀。


再三地求我們,准他們在這供給聖徒的恩情上有分;


因此,我想不得不求那幾位弟兄先到你們那裏去,把從前所應許的捐資預備妥當,就顯出你們所捐的是出於樂意,不是出於勉強。


但我樣樣都有,並且有餘。我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的餽送,當作極美的香氣,為神所收納、所喜悅的祭物。


各人要照所得的恩賜彼此服事,作神百般恩賜的好管家。


跟著我們:

廣告


廣告