Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 7:13 - 新標點和合本 神版

13 故此,我們得了安慰。 並且在安慰之中,因你們眾人使提多心裏暢快歡喜,我們就更加歡喜了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 我們也因此得到了激勵。讓我們更歡喜的是提多也很喜樂,因為他的心從你們那裡得到了安慰。

參見章節 複製

新譯本

13 因此,我們得了安慰。 在這安慰之外,我們因提多的喜樂就更加歡喜,因為他的心從你們眾人那裡得到暢快。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 為此,我們受到了安慰。 在這安慰之外,我們又因著提多的喜樂更是格外喜樂,因為他的心靈被你們大家所安撫。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 故此,我們得了安慰。 並且在安慰之中,因你們眾人使提多心裏暢快歡喜,我們就更加歡喜了。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 因此,我們得了安慰。 在我們所得的安慰之外,又因你們眾人使提多心裏暢快喜樂,我們就更加歡喜了。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 我們因此得到了鼓勵。 不但這樣,提多的喜樂更增加了我們的喜樂;因為你們都幫助他,使他快樂。

參見章節 複製




哥林多後書 7:13
16 交叉參考  

與喜樂的人要同樂;與哀哭的人要同哭。


並叫我順着神的旨意,歡歡喜喜地到你們那裏,與你們同得安息。


若一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;若一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。


你們務要警醒,在真道上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。


他們叫我和你們心裏都快活。這樣的人,你們務要敬重。


那時,因為沒有遇見兄弟提多,我心裏不安,便辭別那裏的人往馬其頓去了。


我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人,反倒叫我憂愁。我也深信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。


我若對提多誇獎了你們甚麼,也覺得沒有慚愧;因我對提多誇獎你們的話成了真的,正如我對你們所說的話也都是真的。


並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。


但那安慰喪氣之人的神藉着提多來安慰了我們;


所以我越發急速打發他去,叫你們再見他,就可以喜樂,我也可以少些憂愁。


願主憐憫阿尼色弗一家的人;因他屢次使我暢快,不以我的鎖鍊為恥,


兄弟啊,望你使我在主裏因你得快樂,並望你使我的心在基督裏得暢快。


兄弟啊,我為你的愛心,大有快樂,大得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快。


總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙卑的心。


跟著我們:

廣告


廣告