Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 4:12 - 新標點和合本 神版

12 這樣看來,死是在我們身上發動,生卻在你們身上發動。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 因此,死亡籠罩著我們,而生命卻運行在你們身上。

參見章節 複製

新譯本

12 這樣看來,死在我們身上運行,生卻在你們的身上運行。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 這樣,死亡在我們裡面做工,而生命卻在你們裡面做工。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 這樣看來,死是在我們身上發動,生卻在你們身上發動。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 這樣看來,死是在我們身上運作,生卻在你們身上運作。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 這就是說,我們常常面對死亡,你們卻因此得生命。

參見章節 複製




哥林多後書 4:12
9 交叉參考  

我卻不以性命為念,也不看為寶貴,只要行完我的路程,成就我從主耶穌所領受的職事,證明神恩惠的福音。


我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裏倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。


我也甘心樂意為你們的靈魂費財費力。難道我越發愛你們,就越發少得你們的愛嗎?


即便我們軟弱,你們剛強,我們也歡喜;並且我們所求的,就是你們作完全人。


因為我們這活着的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。


但我們既有信心,正如經上記着說:「我因信,所以如此說話。」我們也信,所以也說話。


我以你們的信心為供獻的祭物,我若被澆奠在其上,也是喜樂,並且與你們眾人一同喜樂。


因他為做基督的工夫,幾乎至死,不顧性命,要補足你們供給我的不及之處。


主為我們捨命,我們從此就知道何為愛;我們也當為弟兄捨命。


跟著我們:

廣告


廣告