Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 16:18 - 新標點和合本 神版

18 他們叫我和你們心裏都快活。這樣的人,你們務要敬重。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 他們使我和你們心裡都感到十分欣慰,你們要敬重這樣的人。

參見章節 複製

新譯本

18 使我和你們的心都得著暢快。這樣的人你們要敬重他們。

參見章節 複製

中文標準譯本

18 他們使我和你們的心靈得到安寧,因此你們要認可這樣的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 他們叫我和你們心裏都快活。這樣的人,你們務要敬重。

參見章節 複製

和合本修訂版

18 他們使我和你們心裏都快慰;這樣的人,你們務要敬重。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

18 他們使我覺得快慰,就像使你們快慰一樣。這樣的人是值得你們敬重的。

參見章節 複製




哥林多前書 16:18
14 交叉參考  

忠信的使者叫差他的人心裏舒暢, 就如在收割時有冰雪的涼氣。


有好消息從遠方來, 就如拿涼水給口渴的人喝。


並叫我順着神的旨意,歡歡喜喜地到你們那裏,與你們同得安息。


故此,我們得了安慰。 並且在安慰之中,因你們眾人使提多心裏暢快歡喜,我們就更加歡喜了。


我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。


弟兄們,我們勸你們敬重那在你們中間勞苦的人,就是在主裏面治理你們、勸戒你們的;


兄弟啊,望你使我在主裏因你得快樂,並望你使我的心在基督裏得暢快。


兄弟啊,我為你的愛心,大有快樂,大得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快。


從前引導你們、傳神之道給你們的人,你們要想念他們,效法他們的信心,留心看他們為人的結局。


我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。


跟著我們:

廣告


廣告