哥林多前書 14:3 - 新標點和合本 神版3 但作先知講道的,是對人說,要造就、安慰、勸勉人。 參見章節更多版本當代譯本3 但先知講道是對人講的,為了要造就、鼓勵、安慰人。 參見章節新譯本3 但那講道的是對人講說,使他們得著造就、安慰和勸勉。 參見章節中文標準譯本3 可是那做先知傳道的是對人說,為要造就、鼓勵和安慰人。 參見章節新標點和合本 上帝版3 但作先知講道的,是對人說,要造就、安慰、勸勉人。 參見章節和合本修訂版3 但作先知講道的,是對人說,要造就、安慰、勸勉人。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》3 可是,那宣講上帝信息的是對人講,是要造就、鼓勵,和安慰他們。 參見章節 |