Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 16:1 - 新標點和合本 神版

1 亞伯蘭的妻子撒萊不給他生兒女。撒萊有一個使女,名叫夏甲,是埃及人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 亞伯蘭的妻子撒萊沒有給他生孩子。撒萊有個婢女名叫夏甲,是埃及人。

參見章節 複製

新譯本

1 亞伯蘭的妻子撒萊,沒有為他生孩子。撒萊卻有一個婢女,是埃及人,名叫夏甲。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 亞伯蘭的妻子撒萊沒有為他生孩子。撒萊有一個埃及婢女,名叫夏甲。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 亞伯蘭的妻子撒萊不給他生兒女。撒萊有一個使女,名叫夏甲,是埃及人。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 亞伯蘭的妻子撒萊沒有為他生孩子。撒萊有一個婢女,是埃及人,名叫夏甲。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 亞伯蘭的妻子莎萊沒有替他生兒女。莎萊有一個女奴叫夏甲,是埃及人。

參見章節 複製




創世記 16:1
13 交叉參考  

撒萊不生育,沒有孩子。


法老因這婦人就厚待亞伯蘭,亞伯蘭得了許多牛、羊、駱駝、公驢、母驢、僕婢。


亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。」


神對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁。凡撒拉對你說的話,你都該聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。


他住在巴蘭的曠野;他母親從埃及地給他娶了一個妻子。


以撒因他妻子不生育,就為她祈求耶和華;耶和華應允他的祈求,他的妻子利百加就懷了孕。


況且你的親戚伊利莎白,在年老的時候也懷了男胎,就是那素來稱為不生育的,現在有孕六個月了。


只是沒有孩子;因為伊利莎白不生育,兩個人又年紀老邁了。


這都是比方:那兩個婦人就是兩約。一約是出於西奈山,生子為奴,乃是夏甲。


那時,有一個瑣拉人,是屬但族的,名叫瑪挪亞。他的妻不懷孕,不生育。


給哈拿的卻是雙分,因為他愛哈拿。無奈耶和華不使哈拿生育。


跟著我們:

廣告


廣告