Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 22:9 - 新標點和合本 神版

9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 倘若二人之間有什麼糾紛,無論是為了牛、驢、羊、衣服或任何失物,爭執的雙方要把案件呈報審判官,審判官判誰敗訴,誰就要賠償雙倍。

參見章節 複製

新譯本

9 任何爭訟的案件,無論是為了牛、驢、羊、衣服,或是甚麼遺失了的東西,如果一方說:‘這是我的’,這樣,雙方的案件就要帶到審判官面前,審判官定誰有罪,誰就要雙倍償還給他的鄰舍。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 任何占有行為的案件,無論有關牛、驢、羊、衣裳,或任何失物,如果有一方說『這是我的』,他們兩個人的案件就要帶到神面前,神定為有罪的那人,要給他的鄰人雙倍賠償。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 「關於任何侵害的案件,無論是為牛、驢、羊、衣服,或任何失物,有一人說:『這是我的』,雙方就要將案件帶到審判官面前,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠償給他的鄰舍。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 「任何有關財產糾紛的案件,無論涉及牛、羊、驢、衣服,或其他遺失的東西,爭執的雙方都要到敬拜的場所去。上帝判定有罪的一方必須加倍償還對方。

參見章節 複製




出埃及記 22:9
17 交叉參考  

被野獸撕裂的,我沒有帶來給你,是我自己賠上。無論是白日,是黑夜,被偷去的,你都向我索要。


「人若得罪鄰舍,有人叫他起誓,他來到這殿在你的壇前起誓,


住在各城裏你們的弟兄,若有爭訟的事來到你們這裏,或為流血,或犯律法、誡命、律例、典章,你們要警戒他們,免得他們得罪耶和華,以致他的忿怒臨到你們和你們的弟兄;這樣行,你們就沒有罪了。


「人若將驢,或牛,或羊,或別的牲畜,交付鄰舍看守,牲畜或死,或受傷,或被趕去,無人看見,


「不可毀謗神;也不可毀謗你百姓的官長。


若他所偷的,或牛,或驢,或羊,仍在他手下存活,他就要加倍賠還。


或是他因甚麼物起了假誓,就要如數歸還,另外加上五分之一,在查出他有罪的日子要交還本主。


「倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁着只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽你,你便得了你的弟兄;


你們各人若不從心裏饒恕你的弟兄,我天父也要這樣待你們了。」


「人若有爭訟,來聽審判,審判官就要定義人有理,定惡人有罪。


跟著我們:

廣告


廣告