Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 22:1 - 新標點和合本 神版

1 「人若偷牛或羊,無論是宰了,是賣了,他就要以五牛賠一牛,四羊賠一羊。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 「倘若有人偷了別人的牛羊,然後宰了或賣了,他要用五頭牛抵償一頭牛,四隻羊抵償一隻羊。

參見章節 複製

新譯本

1 “如果人偷了牛或是羊,無論是宰了或是賣了,他必須賠償,以五牛還一牛,以四羊還一羊。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 「如果有人偷了牛或羊,並且把牠宰了或賣了,就要以五牛賠一牛,以四羊賠一羊。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 「人若偷牛或羊,無論是宰了,是賣了,他就要以五牛賠一牛,四羊賠一羊。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 「人若偷牛或羊,無論是宰了或賣了,他就要以五牛賠一牛, 四羊賠一羊。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 「如果有人偷了一頭牛或一隻羊,無論是宰了,是賣了,他必須拿五牛賠一牛,四羊賠一羊。

參見章節 複製




出埃及記 22:1
9 交叉參考  

他必償還羊羔四倍;因為他行這事,沒有憐恤的心。」


人若知道這牛素來是觸人的,主人竟不把牛拴着,他必要以牛還牛,死牛要歸自己。」


家裏無牛,槽頭乾淨; 土產加多乃憑牛力。


若被找着,他必賠還七倍, 必將家中所有的盡都償還。


並且你的衣襟上有無辜窮人的血; 你殺他們並不是遇見他們挖窟窿, 乃是因這一切的事。


還人的當頭和所搶奪的,遵行生命的律例,不作罪孽,他必定存活,不致死亡。


他要承認所犯的罪,將所虧負人的,如數賠還,另外加上五分之一,也歸與所虧負的人。


撒該站着對主說:「主啊,我把所有的一半給窮人;我若訛詐了誰,就還他四倍。」


跟著我們:

廣告


廣告