出埃及記 18:3 - 新標點和合本 神版3 又帶着西坡拉的兩個兒子,一個名叫革舜,因為摩西說:「我在外邦作了寄居的」; 參見章節更多版本當代譯本3 摩西的兩個兒子一個叫革舜,因為摩西說:「我成了在異鄉寄居的人」; 參見章節新譯本3 又帶著西坡拉的兩個兒子,一個名叫革舜,因為摩西說:“我在異地作了客旅”; 參見章節中文標準譯本3 耶特羅也帶來了西坡拉的兩個兒子,一個名叫革順,因為摩西說「我在外邦之地作了寄居者」; 參見章節新標點和合本 上帝版3 又帶着西坡拉的兩個兒子,一個名叫革舜,因為摩西說:「我在外邦作了寄居的」; 參見章節和合本修訂版3 又帶著她的兩個兒子:一個名叫革舜,因為摩西說:「我在外地作了寄居者」; 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》3 和兩個兒子帶來。兩個兒子一個叫革舜,因為摩西說過:「我是寄居外地的陌生人」; 參見章節 |