使徒行傳 26:3 - 新標點和合本 神版3 更可幸的,是你熟悉猶太人的規矩和他們的辯論;所以求你耐心聽我。 參見章節更多版本當代譯本3 尤其是你對猶太習俗和爭議都十分熟悉。因此,求你耐心聽我說。 參見章節新譯本3 特別是你熟悉猶太人的一切規例和爭論,所以求你耐心聽我申訴: 參見章節中文標準譯本3 尤其因為您熟悉猶太人一切的規矩和爭議的問題,所以我請求您耐心聽我說。 參見章節新標點和合本 上帝版3 更可幸的,是你熟悉猶太人的規矩和他們的辯論;所以求你耐心聽我。 參見章節和合本修訂版3 更慶幸的是你熟悉猶太人的規矩和他們的爭論;所以,求你耐心聽我。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》3 更可幸的是你對於猶太人的規矩和爭論的問題都很熟悉。因此,我求你耐心垂聽我的申訴。 參見章節 |