以弗所書 4:8 - 新標點和合本 神版8 所以經上說: 他升上高天的時候,擄掠了仇敵, 將各樣的恩賜賞給人。 ( 參見章節更多版本當代譯本8 因此聖經上說: 「祂升上高天時, 帶著許多俘虜, 將恩賜賞給眾人。」 參見章節新譯本8 所以他說: “他升上高天的時候, 擄了許多俘虜, 把賞賜給了人。” 參見章節中文標準譯本8 所以經上說: 他升上高天的時候,擄掠了俘虜, 把各樣的恩惠賜給了人。 參見章節新標點和合本 上帝版8 所以經上說: 他升上高天的時候,擄掠了仇敵, 將各樣的恩賜賞給人。 ( 參見章節和合本修訂版8 所以有話說: 「他升上高天的時候,擄掠了俘虜, 將各樣的恩賜賞給人。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》8 正如聖經所說: 他升上到至高之處的時候, 帶去了無數的俘虜; 他賜恩賜給人。 參見章節 |