Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 17:3 - 新標點和合本 上帝版

3 忽然,有摩西、以利亞向他們顯現,同耶穌說話。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 忽然,摩西和以利亞向他們顯現,他們在跟耶穌談話。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

3 忽然,摩西和以利亞顯現給他們,同耶穌對談。

參見章節 複製

新譯本

3 忽然,摩西和以利亞向他們顯現,跟耶穌談話。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 這時候,忽然摩西和以利亞向他們顯現,與耶穌談話。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 忽然,有摩西、以利亞向他們顯現,同耶穌說話。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 忽然,有摩西和以利亞向他們顯現,與耶穌說話。

參見章節 複製




馬太福音 17:3
22 交叉參考  

基列寄居的提斯比人以利亞對亞哈說:「我指着所事奉永生耶和華-以色列的上帝起誓,這幾年我若不禱告,必不降露,不下雨。」


「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裏去。


就在他們面前變了形像,臉面明亮如日頭,衣裳潔白如光。


彼得對耶穌說:「主啊,我們在這裏真好!你若願意,我就在這裏搭三座棚,一座為你,一座為摩西,一座為以利亞。」


忽然,有以利亞同摩西向他們顯現,並且和耶穌說話。


他必有以利亞的心志能力,行在主的前面,叫為父的心轉向兒女,叫悖逆的人轉從義人的智慧,又為主預備合用的百姓。」


律法和先知到約翰為止,從此上帝國的福音傳開了,人人努力要進去。


於是從摩西和眾先知起,凡經上所指着自己的話都給他們講解明白了。


耶穌對他們說:「這就是我從前與你們同在之時所告訴你們的話說:摩西的律法、先知的書,和詩篇上所記的,凡指着我的話都必須應驗。」


二人正要和耶穌分離的時候,彼得對耶穌說:「夫子,我們在這裏真好!可以搭三座棚,一座為你,一座為摩西,一座為以利亞。」他卻不知道所說的是甚麼。


律法本是藉着摩西傳的;恩典和真理都是由耶穌基督來的。


我必在他們弟兄中間給他們興起一位先知,像你。我要將當說的話傳給他;他要將我一切所吩咐的都傳給他們。


以後以色列中再沒有興起先知像摩西的。他是耶和華面對面所認識的。


跟著我們:

廣告


廣告