Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 1:8 - 新標點和合本 上帝版

8 撒迦利亞按班次在上帝面前供祭司的職分,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 有一天,輪到撒迦利亞那一班祭司在上帝面前司職,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

8 有一天,正逢撒迦利亞值班,在上帝面前執行司祭的職務。

參見章節 複製

新譯本

8 有一次,撒迦利亞在 神面前按著班次執行祭司的職務,

參見章節 複製

中文標準譯本

8 有一次,當撒迦利亞的班組輪值的時候,撒迦利亞在神面前履行祭司的職務,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 撒迦利亞按班次在神面前供祭司的職分,

參見章節 複製

和合本修訂版

8 撒迦利亞按班次在上帝面前執行祭司的職務,

參見章節 複製




路加福音 1:8
16 交叉參考  

這就是他們的班次,要照耶和華-以色列的上帝藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例進入耶和華的殿辦理事務。


拿答、亞比戶死在他們父親之先,沒有留下兒子;故此,以利亞撒、以他瑪供祭司的職分。


利未人撇下他們的郊野和產業,來到猶大與耶路撒冷,是因耶羅波安和他的兒子拒絕他們,不許他們供祭司職分事奉耶和華。


按名派定的人要把應得的分給亞倫子孫,住在各城郊野、祭司所有的男丁和一切載入家譜的利未人。


希西家派定祭司利未人的班次,各按各職獻燔祭和平安祭,又在耶和華殿門內事奉,稱謝頌讚耶和華。


所羅門照着他父大衛所定的例,派定祭司的班次,使他們各供己事,又使利未人各盡其職,讚美耶和華,在祭司面前做每日所當做的;又派守門的按着班次看守各門,因為神人大衛是這樣吩咐的。


且派祭司和利未人按着班次在耶路撒冷事奉上帝,是照摩西律法書上所寫的。


「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。


要把這些給你的哥哥亞倫和他的兒子穿戴,又要膏他們,將他們分別為聖,好給我供祭司的職分。


「你使亞倫和他兒子成聖,給我供祭司的職分,要如此行:取一隻公牛犢,兩隻無殘疾的公綿羊,


我要使會幕和壇成聖,也要使亞倫和他的兒子成聖,給我供祭司的職分。


給亞倫和他兒子束上腰帶,包上裹頭巾,他們就憑永遠的定例得了祭司的職任。又要將亞倫和他兒子分別為聖。


要膏亞倫和他的兒子,使他們成為聖,可以給我供祭司的職分。


你和你的兒子要為一切屬壇和幔子內的事一同守祭司的職任。你們要這樣供職;我將祭司的職任給你們當作賞賜事奉我。凡挨近的外人必被治死。」


當猶太王希律的時候,亞比雅班裏有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫伊利莎白。


只是沒有孩子;因為伊利莎白不生育,兩個人又年紀老邁了。


跟著我們:

廣告


廣告