Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




詩篇 74:15 - 新標點和合本 上帝版

15 你曾分裂磐石,水便成了溪河; 你使長流的江河乾了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 你曾開闢泉源和溪流, 也曾使滔滔河水枯乾。

參見章節 複製

新譯本

15 你曾開闢泉源和溪流, 又使長流不息的江河乾涸。

參見章節 複製

中文標準譯本

15 你開闢泉源和溪流, 也使常流的河乾枯。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 你曾分裂磐石,水便成了溪河; 你使長流的江河乾了。

參見章節 複製

和合本修訂版

15 你曾分裂泉源和溪流; 使長流的江河枯乾。

參見章節 複製




詩篇 74:15
15 交叉參考  

他用以利亞身上掉下來的外衣打水,說:「耶和華-以利亞的上帝在哪裏呢?」打水之後,水也左右分開,以利沙就過來了。


以利亞將自己的外衣捲起來,用以打水,水就左右分開,二人走乾地而過。


他打開磐石,水就湧出; 在乾旱之處,水流成河。


滄海看見就奔逃; 約旦河也倒流。


他在曠野分裂磐石, 多多地給他們水喝,如從深淵而出。


為主餘剩的百姓, 就是從亞述剩下回來的, 必有一條大道, 如當日以色列從埃及地上來一樣。


對深淵說:你乾了吧! 我也要使你的江河乾涸。


耶和華引導他們經過沙漠。 他們並不乾渴; 他為他們使水從磐石而流, 分裂磐石,水就湧出。


你的弓全然顯露, 向眾支派所起的誓都是可信的。(細拉) 你以江河分開大地。


摩西舉手,用杖擊打磐石兩下,就有許多水流出來,會眾和他們的牲畜都喝了。


因為我們聽見你們出埃及的時候,耶和華怎樣在你們前面使紅海的水乾了,並且你們怎樣待約旦河東的兩個亞摩利王西宏和噩,將他們盡行毀滅。


第六位天使把碗倒在幼發拉底大河上,河水就乾了,要給那從日出之地所來的眾王預備道路。


跟著我們:

廣告


廣告