Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




西番雅書 1:2 - 新標點和合本 上帝版

2 耶和華說: 我必從地上除滅萬類。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 耶和華說: 「我必毀滅地上的一切。

參見章節 複製

新譯本

2 耶和華說: “我必把萬物從地上 完全除滅。”

參見章節 複製

中文標準譯本

2 耶和華宣告: 我要把萬物從地面上徹底清除。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 耶和華說: 我必從地上除滅萬類。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 耶和華說: 「我必從地面上徹底除滅萬物。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 上主說:「我要徹底毀滅地上萬物;

參見章節 複製




西番雅書 1:2
13 交叉參考  

耶和華說:「我要將所造的人和走獸,並昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上除滅,因為我造他們後悔了。」


亞蘭的軍兵雖來了一小隊,耶和華卻將大隊的軍兵交在他們手裏,是因猶大人離棄耶和華-他們列祖的上帝,所以藉亞蘭人懲罰約阿施。


這就應驗耶和華藉耶利米口所說的話:地享受安息;因為地土荒涼便守安息,直滿了七十年。


我就說:「主啊,這到幾時為止呢?」他說: 直到城邑荒涼,無人居住, 房屋空閒無人,地土極其荒涼。


耶和華說:我必吩咐他們回到這城,攻打這城,將城攻取,用火焚燒。我也要使猶大的城邑變為荒場,無人居住。」


論到猶大王約雅敬你要說,耶和華如此說:你燒了書卷,說:『你為甚麼在其上寫着,說巴比倫王必要來毀滅這地,使這地上絕了人民牲畜呢?』


所以主耶和華如此說:「看哪,我必將我的怒氣和忿怒傾在這地方的人和牲畜身上,並田野的樹木和地裏的出產上,必如火着起,不能熄滅。」


耶和華成就了他所定的, 應驗了他古時所命定的。 他傾覆了,並不顧惜, 使你的仇敵向你誇耀; 使你敵人的角也被高舉。


然而,這地因居民的緣故, 又因他們行事的結果,必然荒涼。


跟著我們:

廣告


廣告